# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in French (Belgium)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 19:57:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n"
"Language: fr_BE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: app/Common/Utils/Tags.php:347
msgid "The first name of the post author."
msgstr "Le prénom de l'auteur de la publication."

#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "The display name of the post author."
msgstr "Affichage du nom de l'auteur sur l'article"

#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "Attention!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Votre site tourne sur une %1$sversion non sécurisée%2$s de PHP qui n'est plus prise en charge et peut causer des problèmes avec %3$s. Veuillez contacter votre fournisseur d'hébergement web pour mettre à jour votre version PHP ou passer à un %4$sservice d'hébergement WordPress recommandé%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sRemarque :%2$s L'extension %3$s est désactivée sur votre site jusqu'à ce que vous résolviez le problème.%4$sLire pour en savoir plus.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Votre site tourne sur un %1$sversion non sécurisée%2$s de PHP qui n'est plus prise en charge. Veuillez contacter votre fournisseur d'hébergement web pour mettre à jour votre version PHP ou passer à un %3$sservice d'hébergement WordPress recommandé%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Exemple de valeur de nom de taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1007
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Exemple de valeur d'un champ personnalisé"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1005
msgid "Example search string"
msgstr "Exemple de chaîne de recherche"

#: app/Common/Utils/Tags.php:983
msgid "Sample author biography"
msgstr "Exemple de biographie de l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:975
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Titre de l'archive par défaut"

#: app/Common/Utils/Tags.php:958
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Exemple de description de la taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:932
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Exemple de titre de taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Un exemple de contenu de votre page/article."

#: app/Common/Utils/Tags.php:915 app/Common/Utils/Tags.php:918
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Un exemple d'extrait d'une page / d'un article."

#: app/Common/Utils/Tags.php:865
msgid "Sample Post"
msgstr "Exemple de publication"

#: app/Common/Utils/Tags.php:846
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Exemple de légende pour les médias."

#: app/Common/Utils/Tags.php:841
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Un exemple d'étiquette alt pour votre image"

#: app/Common/Utils/Tags.php:564
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "La méta description de la page/publication actuelle."

#: app/Common/Utils/Tags.php:553
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "Le nom du premier terme d'une taxonomie donnée qui est attribué à la page/publication en cours."

#: app/Common/Utils/Tags.php:552
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Nom de la taxonomie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "Le mot recherché par l'utilisateur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:547
msgid "Search Term"
msgstr "Rechercher le mot"

#: app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Un champ personnalisé de la page actuelle / article actuel."

#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé"

#: app/Common/Utils/Tags.php:537
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "Le slogan de votre site, défini dans les réglages généraux."

#: app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "The description for your site."
msgstr "La description de votre site."

#: app/Common/Utils/Tags.php:507 app/Common/Utils/Tags.php:519
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Lien vers le site (lien sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:506
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Lien vers le site (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:501
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Lien vers le site (nom sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:500 app/Common/Utils/Tags.php:518
msgid "Site Link"
msgstr "Lien vers le site"

#: app/Common/Utils/Tags.php:496
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Le séparateur défini dans les réglages d'apparence de la recherche."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:131 app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "The original title of the current post."
msgstr "Le titre d'origine de l'article actuel."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:484
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Lien de la publication (lien sous forme de texte)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Lien de la publication (nom sous forme de texte)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:471
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "L'année de publication de la page / l'article, localisée."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:470
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s Année"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:465
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "Le mois de publication de la page / l'article, localisé."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "%1$s Month"
msgstr "Mois %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "Le jour de publication de la page / l'article, localisé."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:458
msgid "%1$s Day"
msgstr "Jour de %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "La date de publication de la page / l'article, localisée."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:452
msgid "%1$s Date"
msgstr "Date de %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "La date de l'archive actuelle, localisée."

#: app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "Archive Date"
msgstr "Date de l'archive"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "The content of your page/post."
msgstr "Le contenu de votre page/article."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:441
msgid "%1$s Content"
msgstr "Contenu %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "L'extrait défini sur votre page/article."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:429
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "Extrait %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:424
msgid "The current year, localized."
msgstr "L'année en cours, localisée."

#: app/Common/Utils/Tags.php:423
msgid "Current Year"
msgstr "Année en cours"

#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "The current month, localized."
msgstr "Le mois en cours, localisé."

#: app/Common/Utils/Tags.php:418
msgid "Current Month"
msgstr "Mois en cours"

#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "Le jour actuel, localisé."

#: app/Common/Utils/Tags.php:413
msgid "Current Day"
msgstr "Jour en cours"

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "The current date, localized."
msgstr "La date du jour, localisée."

#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Current Date"
msgstr "Date actuelle"

#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Numéro de page de la page numérotée actuelle."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197 app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"

#: app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "Le permalien de la page actuelle / article actuel."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119 app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:392 app/Common/Utils/Tags.php:483
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "Lien (Alt) %1$s "

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:385 app/Common/Utils/Tags.php:476
msgid "%1$s Link"
msgstr "Lien vers %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:379
msgid "%1$s Description"
msgstr "Description %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367
msgid "Current or first category title."
msgstr "Titre de la catégorie actuelle ou de la première catégorie."

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The title of the current archive."
msgstr "Le titre del archive actuelle."

#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "Archive Title"
msgstr "Titre de l'archive"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162 app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author Last Name"
msgstr "Nom de famille de l'auteur"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157 app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "Author First Name"
msgstr "Prénom de l'auteur"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "statiquement"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:253
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Supprimer les fichiers statiques"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:246
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr "%1$s a identifié des fichiers sitemap statiques dans le dossier racine de votre installation WordPress. Aussi longtemps que ces fichiers sont présents, %2$s ne permets pas de générer de manière dynamique votre sitemap."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:243
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Fichiers sitemap statiques détectés"

#: app/Common/Options/Options.php:571
msgid "Archives for"
msgstr "Archives pour"

#: app/Common/Utils/Tags.php:341
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "The biography of the author."
msgstr "La biographie de l'auteur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Author Biography"
msgstr "Biographie de l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:332
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Lien vers l'archive de l'auteur (lien sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Lien de l'auteur (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:327
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Lien vers l'archive de l'auteur (nom sous forme de texte)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:326
msgid "Author Link"
msgstr "Lien vers l'auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:317
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Légende du fichier multimédia actuel."

#: app/Common/Utils/Tags.php:316
msgid "Media Caption"
msgstr "Légende des médias"

#: app/Common/Utils/Tags.php:311
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Balise Alt d'image"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:221
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Nous n'avons pas pu importer le numéro de téléphone que vous avez précédemment saisi pour votre balise schéma Knowledge Graph. Vu qu'il doit être au format international, veuillez le saisir (%1$s) avec l'indicatif du pays, par exemple +1 (555) 555-1234."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:269
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Vous avez choisi d'installer l'extension gratuite MonsterInsights Analytics lors de la configuration de %1$s, mais un problème est survenu lors de l'installation. Cliquez ci-dessous pour installer manuellement."

#: app/Common/Api/Wizard.php:266 app/Common/Api/Wizard.php:274
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58
msgid "Try Again"
msgstr "Réessayez"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Malheureusement, une erreur s'est produite lors de l'importation des réglages de votre extension SEO. Cela peut être dû à une incompatibilité dans la version installée. Assurez-vous que vous utilisez la dernière version de l'extension et réessayez."

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Échec de l'importation de l'extension SEO"

#: app/Common/Api/Tools.php:247
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Une erreur s'est produite en essayant d’écrire dans le fichier .htaccess.  Veuillez réessayer plus tard."

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:741
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Le numéro de téléphone que vous avez précédemment saisi pour votre balise schéma Knowledge Graph est non valide. Vu qu'il doit être au format international, veuillez le saisir à nouveau (%1$s) avec l'indicatif du pays, par exemple +1 (555) 555-1234."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:122
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "Informations de débogage %1$s de %2$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:509
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du fichier robots.txt physique."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "La désactivation a échoué. Veuillez vérifier les autorisations et réessayer."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "L'installation a échoué. Veuillez vérifier les autorisations et réessayer."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:738
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Numéro de téléphone non valide pour Knowledge Graph"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr "%1$s a détecté que vous avez un ou plusieurs champs personnalisés avec des espaces dans leur nom. Pour que %2$s analyse correctement ces champs personnalisés, leurs noms ne peuvent pas contenir des espaces."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Pour plus d'informations sur les plans de site XML, consultez %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:375
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "L'ensemble de votre site est configuré pour un contenu globalement nofollow."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:309
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "L'ensemble de votre site est configuré pour un contenu globalement noindex."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:288
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s est mis à jour vers la dernière version"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:271
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s doit être mis à jour"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:151
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Réglages %1$s"

#. Translators: 1 - A data (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:34
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:36
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Publié le %1$s."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Noms de champs personnalisés avec des espaces détectés"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:260
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minute"
msgstr[1] "%1$s minutes"

#: app/Common/Social/Twitter.php:258
msgid "Est. reading time"
msgstr "Estimation du temps de lecture"

#: app/Common/Social/Twitter.php:249
msgid "Written by"
msgstr "Écrit par"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(IP non valide)"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:378
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fichier Robots.txt physique détecté"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:353 app/Common/Tools/SystemStatus.php:385
msgid "needs update"
msgstr "Une mise à jour est nécessaire"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:251
msgid "Not Set"
msgstr "Non défini "

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:235
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:234
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur web"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "URL de base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Répertoire de base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Chemin:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Téléverser les informations du répertoire"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Informations première page"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Nombre d'utilisateurs"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Structure du permalien"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Langue de l'utilisateur"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Dernière version:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Cette notification disparaîtra automatiquement dès que la migration sera terminée. Pendant ce temps, tout devrait continuer à fonctionner comme prévu."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s est en train de mettre à jour votre base de données et de migrer vos données SEO en arrière-plan."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Migration %1$s V3->V4 en cours"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161 languages/aioseo-lite.php:1294
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "PDG de %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Cette notification disparaîtra automatiquement dès que l'importation sera terminée. Pendant ce temps, tout devrait continuer à fonctionner comme prévu."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importe vos données SEO existantes en arrière-plan."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Importation de méta SEO en cours"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1009
msgid "%1$s Score"
msgstr "Score %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:144
msgid "%1$s Details"
msgstr "Détails %1$s "

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:930
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Veuillez évaluer %1$s %2$s sur %3$s pour nous aider à faire passer le mot. Merci!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:341
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAjouter %2$srel=\"UGC\"%3$s au lien"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:339
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAjouter %2$srel=\"sponsored\"%3$s au lien"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:337
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAjouter %2$srel=\"nofollow\"%3$s au lien"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Assistant d'intégration"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196 app/Common/Admin/SiteHealth.php:231
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Allez dans Réglages du schéma"

#: app/AIOSEO.php:155
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "L'extension n'a pas les dépendances nécessaires. Pour plus d'information, veuillez contacter le support."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:585
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Extensions en conflit détectées"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:456
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Moteurs de recherche bloqués"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:464
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:513
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:589
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:746
msgid "Fix Now"
msgstr "Réparer maintenant"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:162
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s est trop longue. Essayez de la raccourcir."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:153
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s est légèrement longue. Essayez de la raccourcir."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:4112
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Aucune %1$s n'a été définie. Définissez une %1$s afin de calculer votre score SEO."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:166
msgid "%1$s length"
msgstr "Longueur de la %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5978
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "Le contenu est inférieur au minimum de mots. Ajoutez plus de contenu."

#: languages/aioseo-lite.php:6461
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Ce nombre est inférieur au minimum de mots recommandé."

#: languages/aioseo-lite.php:5981
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "La longueur du contenu est ok. Bon travail!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7685
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Votre %1$s n'apparaît pas dans le premier paragraphe. Assurez-vous tout de suite que le sujet est clair."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7681
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "Votre %1$s apparaît dans le premier paragraphe. Bravo!"

#: languages/aioseo-lite.php:4125
msgid "No content added yet."
msgstr "Aucun contenu n’a encore été ajouté."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:132
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s dans l'introduction"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:202
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s non trouvée dans la méta description."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:106
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s trouvée dans la méta description."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:136
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s dans la méta description"

#: languages/aioseo-lite.php:500 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Ajouter des phrases clés supplémentaires"

#: languages/aioseo-lite.php:516 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Ajouter une phrase clé principale"

#: languages/aioseo-lite.php:1836 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Par défaut (défini sous les réseaux sociaux)"

#: languages/aioseo-lite.php:6814 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Twitter Description"
msgstr "Description Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:4833 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Prévisualiser et modifier"

#: languages/aioseo-lite.php:3055 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Ici vous pouvez voir et modifier la miniature, le titre et la descriptions qui seront affichés lorsque votre site est partagé sur les réseaux sociaux. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour voir et modifier l'aperçu."

#: languages/aioseo-lite.php:4947 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.3794cf5a.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cacd1aac.js:1
msgid "Readability"
msgstr "Lisibilité"

#: languages/aioseo-lite.php:553 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Phrases clés supplémentaires"

#: languages/aioseo-lite.php:2543 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.3794cf5a.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cacd1aac.js:1
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Phrase clé principale"

#: languages/aioseo-lite.php:1644 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "Le contenu cornerstone devrait être les articles les plus importants et les plus étendus de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:4644 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Pillar Content"
msgstr "Contenu principal"

#: languages/aioseo-lite.php:2157 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.2327f2ca.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cacd1aac.js:1
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Modifier l'extrait"

#: languages/aioseo-lite.php:5665 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.3794cf5a.js:1
msgid "Snippet Preview"
msgstr "Prévisualisation d'extraits de code"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:211
#: languages/aioseo-lite.php:2680 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "General"
msgstr "Général"

#: languages/aioseo-lite.php:2313 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Saisissez une URL pour modifier l'URL canonique par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:5100 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Robots Setting"
msgstr "Réglages Robots"

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Support avancé de %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:391
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée correctement, mais elle doit être activée dans la page des extensions de votre espace d'administrateur WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:317
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n'avez pas de licence."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:232
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La version Pro est déjà installée."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:220
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Veuillez saisir votre clé de licence pour vous connecter."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:214
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à installer des extensions."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:160
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Connecter"

#: languages/aioseo-lite.php:3520 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Keyphrase"
msgstr "Phrase clé"

#: languages/aioseo-lite.php:2537
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Phrase clé principale"

#: languages/aioseo-lite.php:7707
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Vos sous-titres H2 et H3 reflètent le sujet de votre copie. Bon travail!"

#: languages/aioseo-lite.php:7710
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Votre sous-titre H2 ou H3 reflète le sujet de votre copie. Bravo!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:198
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s introuvable dans le(s) attribut(s) alt d'image. Ajouter une image avec votre %1$s comme texte alt."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:128
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s dans les attributs alt d'image"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:102
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s trouvée dans  le(s) attribut(s) alt d'image."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:206
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s des phrases contiennent plus de %2$s mots, ce qui est supérieur au maximum recommandé de %3$s. Essayez de raccourcir les phrases."

#: languages/aioseo-lite.php:5396
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "La longueur de la phrase est excellente !"

#: languages/aioseo-lite.php:3893
msgid "Meta description Length"
msgstr "Longueur de la méta description"

#: languages/aioseo-lite.php:6094
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "La méta description dépasse 160 caractères."

#: languages/aioseo-lite.php:4182
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Aucune méta description n'a été spécifiée. Les moteurs de recherche afficheront la copie de la page à la place. Assurez-vous d'en écrire un!"

#: languages/aioseo-lite.php:4674
msgid "Please add some content first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter du contenu."

#: languages/aioseo-lite.php:6573
msgid "Title Length"
msgstr "Longueur du titre"

#: languages/aioseo-lite.php:6236
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "Le titre contient plus de 60 caractères."

#: languages/aioseo-lite.php:6239
msgid "The title is too short."
msgstr "Le titre est trop court."

#: languages/aioseo-lite.php:4670
msgid "Please add a title first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter un titre."

#: languages/aioseo-lite.php:7552
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Vous n'utilisez aucun sous-titre, mais votre texte est assez court et n'en a probablement pas besoin."

#: languages/aioseo-lite.php:2962
msgid "Great job!"
msgstr "Excellent travail!"

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:22
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "La section %1$d de votre texte contient plus de %2$d mots et n'est séparée par aucun sous-titre. Ajoutez des sous-titres afin d'améliorer la lisibilité."
msgstr[1] ""

#: languages/aioseo-lite.php:6278
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Il y a assez de variété dans vos propositions. C’est génial!"

#: languages/aioseo-lite.php:1574
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Propositions consécutives"

#: languages/aioseo-lite.php:7567
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Vous utilisez des paragraphes courts."

#: languages/aioseo-lite.php:969
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Au moins un paragraphe est long. Pensez à utiliser des paragraphes courts."

#: languages/aioseo-lite.php:7677
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Vous utilisez assez la voix active. C'est génial!"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:5992
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "La copie obtient %1$s dans le teste, ce qui est considéré %2$s à lire. %3$s"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:5988
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "La copie obtient %1$s dans le teste, ce qui est considéré %2$s à lire."

#: languages/aioseo-lite.php:7155
msgid "very easy"
msgstr "très facile"

#: languages/aioseo-lite.php:2868
msgid "Good job!"
msgstr "Bon travail !"

#: languages/aioseo-lite.php:7375
msgid "Well done!"
msgstr "Bravo!"

#: languages/aioseo-lite.php:6770
msgid "Transition words"
msgstr "Mots de transition"

#: languages/aioseo-lite.php:2968
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Génial! Vous ajoutez un lien vers des ressources externes."

#: languages/aioseo-lite.php:7546
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Vous faites de liens vers d’autres ressources sur votre site web, ce qui est excellent."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2783
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Récupérez votre ID de Google Tag Manager dans votre %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2937
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "ID du conteneur Google Tag Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:6817 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Twitter Image"
msgstr "Image Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:7045 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Utiliser les données de l'onglet Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:6820 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Twitter Preview"
msgstr "Aperçu Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:1848 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Type d'objet par défaut (défini dans les réseaux sociaux)"

#: languages/aioseo-lite.php:2450 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Facebook Description"
msgstr "Description Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2459 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Facebook Title"
msgstr "Titre Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2453 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Facebook Image"
msgstr "Image Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:7182 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"

#: languages/aioseo-lite.php:1709 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nom du champ personnalisé"

#: languages/aioseo-lite.php:3233 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Image Source"
msgstr "Source de l'image"

#: languages/aioseo-lite.php:2456 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Aperçu Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3939 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Modal Content"
msgstr "Contenu modal"

#: languages/aioseo-lite.php:5669 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.3794cf5a.js:1
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: languages/aioseo-lite.php:4836 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Aperçu éditeur d'extraits de code"

#: languages/aioseo-lite.php:7549
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Vous n’utilisez pas de sous-titres, bien que votre texte soit assez long. Essayez d’ajouter des sous-titres."

#: languages/aioseo-lite.php:5803
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Répartition des sous-titres"

#: languages/aioseo-lite.php:7555
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Vous n’utilisez pas de contenus médias enrichis comme des images ou des vidéos."

#: languages/aioseo-lite.php:4229
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Aucun titre n’a été spécifié. N'oubliez pas d’en écrire un!"

#: languages/aioseo-lite.php:4195
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Aucun lien sortant n'a été trouvé. Ajoutez des liens vers des ressources externes."

#: languages/aioseo-lite.php:2427
msgid "External links"
msgstr "Liens internes"

#: languages/aioseo-lite.php:7257
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "Nous n'avons trouvé aucun lien interne dans votre contenu. Ajoutez des liens internes dans votre contenu."

#: languages/aioseo-lite.php:3429
msgid "Internal links"
msgstr "Liens internes"

#: languages/aioseo-lite.php:6101
msgid "The meta description is too short."
msgstr "La méta description est trop courte."

#: languages/aioseo-lite.php:3890
msgid "Meta description length"
msgstr "Longueur de la méta description"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6371
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "This enables tracking outbound links with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Cela permet le suivi des liens sortants avec Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6327
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "This enables Advanced Google Analytics options.%1$s%2$s"
msgstr "Cela active les options avancées de Google Analytics.%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2217
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Enable Advanced Analytics Options"
msgstr "Activer les Options avancées de Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:2885
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Google Analytics account"
msgstr "Compte Google Analytics"

#. Translators: 1 - "Google Analytics account".
#: languages/aioseo-lite.php:2779
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get your Google Analytics ID in your %1$s."
msgstr "Récupérez votre ID de Google Analytics dans votre %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4651
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Pinterest account"
msgstr "Compte Pinterest"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:2791
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Récupérez votre code de vérification Pinterest dans votre %1$s."

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2771
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Récupérez votre code de vérification Baidu dans %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1069
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Code de vérification Baidu"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2795
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Récupérez votre code de vérification Yandex dans %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7491
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Code de vérification Yandex"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2775
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Récupérez votre code de vérification Bing dans %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1120
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Code de vérification Bing"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2787
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Récupérez votre code de vérification Google dans %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2940
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Code de vérification Google"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7298
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Nous recommandons l'utilisation de l'extension %1$sFree MonsterInsights%2$s pour tirer le meilleur parti de Google Analytics."

#: languages/aioseo-lite.php:5827
msgid "Success!"
msgstr "Succès!"

#: languages/aioseo-lite.php:7328
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Vérification des outils pour les webmasters"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:5974
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Le code ci-dessus sera ajouté entre les étiquettes %1$s sur chaque page de votre site web."

#: languages/aioseo-lite.php:3927
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Vérification divers"

#: languages/aioseo-lite.php:507 dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Ajoutez du contenu après chaque publication dans le flux de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:510 dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Ajoutez du contenu avant chaque publication dans le flux de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:5110 dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS après le contenu"

#: languages/aioseo-lite.php:5113 dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS avant le contenu"

#: languages/aioseo-lite.php:3613 dist/Lite/assets/js/Index.f9e0a853.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
#: dist/Lite/assets/primary-term.45b29dcd.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: languages/aioseo-lite.php:6407 dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Cette fonctionnalité est utilisée pour ajouter du contenu automatiquement au flux RSS de votre site. Plus précisément, elle vous permet d'ajouter des liens vers votre blog et vos publications de blog afin que les scrapers ajoutent automatiquement ces liens aussi. Cela permet aux moteurs de recherche à vous identifier en tant que source originale du contenu."

#: languages/aioseo-lite.php:1024 dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Ajoutez automatiquement du contenu au flux RSS de votre site."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1314 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez effacer TOUTES les données de %1$s lors de la suppression de l'extension. Tous les formulaires, entrées et fichiers téléchargés seront irrécupérables."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6853 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Désinstaller %1$s"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5377 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Sélectionnez les taxonomies avec lesquelles vous souhaitez utiliser les colonnes %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:5898 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Colonnes de taxonomie"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5996 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "The Dashboard Widget feature is only available for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "Cette fonctionnalité de widget du tableau de bord est disponible uniquement pour les utilisateurs %1$s sous licence. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7656 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Vous devez tout actualiser manuellement."

#: languages/aioseo-lite.php:7540 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Vous recevez des corrections de bogues et des mises à jour sécurité, mais pas des fonctionnalités majeures."

#: languages/aioseo-lite.php:3920 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Minor Only"
msgstr "Mineur uniquement"

#: languages/aioseo-lite.php:7543 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Vous bénéficiez des dernières fonctionnalités, corrections de bogues et mises à jour sécurité au fur et à mesure de leur publication."

#: languages/aioseo-lite.php:675 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "All (recommended)"
msgstr "Tout (recommandé)"

#: languages/aioseo-lite.php:1021 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Mises à jour automatiques"

#: languages/aioseo-lite.php:839 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Announcements"
msgstr "Annonces"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6316 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Cela ajoute %1$s à la barre d'outils admin pour accéder facilement à vos réglages  SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:588 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Menu de la barre d'administration"

#: languages/aioseo-lite.php:7019 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Suivi de l'utilisation"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5365 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Sélectionner les types de publication avec lesquels vous souhaitez utiliser les colonnes %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4769 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Colonnes pour types de publication"

#: languages/aioseo-lite.php:868
msgid "archive"
msgstr "archive"

#: languages/aioseo-lite.php:5136
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Exemple d'une courte description de votre produit."

#: languages/aioseo-lite.php:4830
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: languages/aioseo-lite.php:3065
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: languages/aioseo-lite.php:5536
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: languages/aioseo-lite.php:7343
msgid "Websites"
msgstr "Sites web"

#: languages/aioseo-lite.php:4868
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Produits & divertissement"

#: languages/aioseo-lite.php:4664
msgid "Places"
msgstr "Lieux"

#: languages/aioseo-lite.php:4590
msgid "People"
msgstr "Personnes"

#: languages/aioseo-lite.php:4465
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"

#: languages/aioseo-lite.php:2980
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: languages/aioseo-lite.php:1214
msgid "Businesses"
msgstr "Entreprises"

#: languages/aioseo-lite.php:478
msgid "Activities"
msgstr "Activités"

#: languages/aioseo-lite.php:605
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Extraits enrichis avancés + Balisage Schema.org"

#: languages/aioseo-lite.php:5658
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Redirections intelligentes + détection 404"

#: languages/aioseo-lite.php:5815
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Soumettez des articles à Google Actualités qui ont été publiés dans les dernières 48 heures."

#: languages/aioseo-lite.php:2694
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for video content on your site."
msgstr "Générez un plan de site XML particulièrement pour le contenu vidéo de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:5913
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Indiquez à Google votre entreprise pour l'afficher sous forme de carte Knowledge Graph ou de carrousel professionnel."

#: languages/aioseo-lite.php:2828
msgid "Globally control Title and Alt attributes for attachment pages and images that are embedded in your content."
msgstr "Contrôlez globalement les attributs titre et alt pour les pages des fichiers joints et les images embarquées dans votre contenu."

#: languages/aioseo-lite.php:1179 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d’Ariane"

#: languages/aioseo-lite.php:2760
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "Obtenez l'extensions de statistique n° 1 pour voir comment les gens trouvent et utilisent votre site. En bref, consultez les statistiques qui comptent."

#: languages/aioseo-lite.php:2729
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Obtenez les bons outils pour vous assurer que votre site web apparaît dans la recherche Google."

#: languages/aioseo-lite.php:4448
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "L'apparence optimisée dans les résultats de recherche"

#: languages/aioseo-lite.php:5637
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Les plans de site sont une liste de la totalité du contenu que les moteurs de recherche utilisent lorsqu'ils explorent votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:3847
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Saisissez manuellement le type"

#: languages/aioseo-lite.php:1170 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Modèles de fil d’Ariane"

#: languages/aioseo-lite.php:1286 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Category Name"
msgstr "Nom de la catégorie "

#: languages/aioseo-lite.php:5231 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "search key word goes here"
msgstr "le mot-clé de recherche va ici"

#: languages/aioseo-lite.php:945 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Article Title"
msgstr "Titre de l'archive"

#: languages/aioseo-lite.php:5796 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Subcategory"
msgstr "Sous-catégorie"

#: languages/aioseo-lite.php:1698 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Current Item"
msgstr "Élément actuel"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172 languages/aioseo-lite.php:337
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "404 Error Format"
msgstr "Format d'erreur 404"

#: languages/aioseo-lite.php:5237 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Search Result Format"
msgstr "Format des résultats de recherche"

#: languages/aioseo-lite.php:875 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Format d'archive"

#: languages/aioseo-lite.php:1163 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Préfixe pour le fil d'Ariane"

#: languages/aioseo-lite.php:3112 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Lien de la page d'accueil"

#: languages/aioseo-lite.php:1166 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Réglages de fil d'Ariane"

#: languages/aioseo-lite.php:4638 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.ba523f99.js:1
msgid "PHP Code"
msgstr "Code PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:2983 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.ba523f99.js:1
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Bloc Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:5533 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.ba523f99.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: languages/aioseo-lite.php:2220 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Activer le fil d'Ariane"

#: languages/aioseo-lite.php:2232 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "Activez notre score TruSEO pour vous aider à optimiser votre contenu pour un trafic maximal."

#: languages/aioseo-lite.php:6782 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Score et contenu TruSEO"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:7065
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Utiliser notre assistant de configuration pour définir correctement %1$s avec votre site web WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:5524
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistant de configuration"

#: languages/aioseo-lite.php:3648
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "License"
msgstr "Licence"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:501
#: app/Common/Options/Options.php:570 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:315
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3084 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142 app/Common/Utils/Tags.php:495
#: languages/aioseo-lite.php:5484 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: languages/aioseo-lite.php:382
msgid "A short description for your product."
msgstr "Une courte description de votre produit."

#: languages/aioseo-lite.php:4865
msgid "Product Short Description"
msgstr "Description courte du produit"

#: languages/aioseo-lite.php:2293 dist/Lite/assets/js/Editor.0314838b.js:43
msgid "Enter a custom field name..."
msgstr "Saisissez un nom de champ personnalisé..."

#: languages/aioseo-lite.php:5221 dist/Lite/assets/js/Editor.0314838b.js:43
msgid "Search for an item..."
msgstr "Rechercher un element..."

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2303
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Saisissez une page URL, par exemple  %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2166
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Modifier votre méta description"

#: languages/aioseo-lite.php:5999
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "La description devrait susciter l'intérêt du lecteur et de lui convaincre de cliquer sur l'article. Vous pouvez le considérer comme une mini-publicité de votre contenu."

#: languages/aioseo-lite.php:7473
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Ajoutez une méta description à votre page. Utilisez vos mots-clés cibles (de manière naturelle) et écrivez en pensant aux personnes qui liront la page. Résumez le contenu en décrivant les sujets abordés dans votre article."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7771
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Votre méta description est définie et comporte %1$d caractères."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7763
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Votre méta description a %1$d caractères, ce qui est trop longue."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7767
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Votre méta description a seulement %1$d caractères, ce qui est trop courte."

#: languages/aioseo-lite.php:4188
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Aucune méta description trouvée pour votre page."

#: languages/aioseo-lite.php:3171
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Si vous n'utilisez pas un certificat SSL pour votre site cela signifie que vous perdez beaucoup de trafic potentiel. Nous recommandons d'installer aussitôt un certificat SSL."

#: languages/aioseo-lite.php:7852
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Votre site utilise un protocole sécurisé de transfert (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:7849
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Votre site n'utilise pas un protocole sécurisé de transfert (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:2920
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Safe Browsing affiche des avertissements et alertes aux utilisateurs s'ils visitent un site web suspect. Si vous êtes signalés par Google Safe Browsing, vous devez prendre des mesures immédiates afin de résoudre ce problème."

#: languages/aioseo-lite.php:2907
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google n'a pas signalé votre site en tant que logiciel malveillant."

#: languages/aioseo-lite.php:3468
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Il semble que votre site a été inclus dans une liste Google de logiciels malveillants."

#: languages/aioseo-lite.php:755
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "Sinon, vous pouvez créer un fichier index.php vide et le sauvegarder dans chaque répertoire de votre site. C'est la méthode utilisée par WordPress et qui fonctionne très bien."

#: languages/aioseo-lite.php:2634
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "Heureusement, chaque serveur web célèbre contient des options pour empêcher les listes de répertoires. À la place, un message « 403 interdit » sera affiché."

#: languages/aioseo-lite.php:1983
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Le listage des répertoires semble être désactivé sur votre serveur."

#: languages/aioseo-lite.php:2181
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Modifier le titre de votre page"

#: languages/aioseo-lite.php:1989
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Le listage des répertoires semble être activé sur votre serveur."

#: languages/aioseo-lite.php:3477
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "C'est une bonne idée de masquer les thèmes visibles. De temps en temps, des vulnérabilités sont trouvées dans les thèmes et si votre site n'est pas mis à jour en temps opportun, les extensions et les thèmes obsolètes peuvent être exploités."

#: languages/aioseo-lite.php:6994 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.29c54752.js:1
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Mettez à niveau votre plan"

#: languages/aioseo-lite.php:6831 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.f7350f82.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.27714aa7.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3165 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.f7350f82.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1450 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.ba523f99.js:1
msgid "Click to Copy"
msgstr "Cliquez pour copier"

#: languages/aioseo-lite.php:7485
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Ecrire des titres accrocheurs est à la fois une science et un art. Il existe des outils automatisés qui peuvent analyser votre titre par rapport aux indicateurs connus, comme la lisibilité et la qualité des clics. Il faut également comprendre la psychologie de votre public cible."

#: languages/aioseo-lite.php:2290
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Assurez-vous que le titre de votre page contient les mots-clés cibles et concevez-le de manière à encourager les utilisateurs à cliquer."

#: languages/aioseo-lite.php:7884
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Votre thème n'est pas visible!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:856
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Tout le monde peut voir que vous utilisez le thème %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3474
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "C'est une bonne idée de masquer les extensions visibles. De temps en temps, des vulnérabilités sont trouvées dans les extensions et si votre site n'est pas mis à jour en temps opportun, les extensions et les thèmes obsolètes peuvent être exploités."

#: languages/aioseo-lite.php:7637
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Vous n'avez aucune extension visible!"

#: languages/aioseo-lite.php:4713
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Les extensions de votre site web sont visibles au public."

#: languages/aioseo-lite.php:7576
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Vous pouvez obtenir une augmentation de la vitesse encore plus grande avec un service de réseau de diffusion de contenu. Ces services permettent le stockage d'une copie de votre contenu sur plusieurs serveurs répartis dans le monde entier. La demande d'un utilisateur est gérée par un serveur edge le plus proche de son emplacement physique, donc le contenu arrive à une vitesse incroyable."

#: languages/aioseo-lite.php:3184
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Si vous souhaitez continuer à améliorer votre temps de réponse, la méthode la plus simple et la plus rapide est d'utiliser une extension de mise en cache. Les extensions de mise en cache conservent une version en cache de chaque page de votre site. Au lieu de construire la page à partir de zéro, le serveur enverra la copie en cache."

#: languages/aioseo-lite.php:7806
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Votre délai de réponse est sous 0.2 secondes."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6163
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Le délai de réponse de votre page est de %1$f secondes. Nous recommandons de le maintenir égal ou inferieur à 0.2 secondes."

#: languages/aioseo-lite.php:5058
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "La suppression des espaces blancs peut également influer sur la taille de votre page HTML. Les espaces blancs tels que les retours chariot et les tabulations sont ignorés par le navigateur, mais ils rendent le balisage plus facile à lire pour les développeurs. Alors vous devez toujours les supprimer de vos modèles ou thèmes avant de les utiliser dans un environnement de production."

#: languages/aioseo-lite.php:7594
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Vous pouvez réduire la répétition CSS avec les attributs HTML class et ID. Souvent, les mêmes règles seront répétées sur de nombreux éléments de page, incorporées dans l'attribut « style » de chaque balise. Vous pouvez les extraire dans une seule balise « style » et utiliser les attributs class et ID pour cibler chaque élément."

#: languages/aioseo-lite.php:5717
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Parfois, le coupable est le CSS en ligne. Un peu de CSS en ligne peut aider votre page à s'afficher plus rapidement. Trop de CSS en ligne gonflera le fichier HTML et augmentera le temps de chargement de la page."

#: languages/aioseo-lite.php:3329
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Afin de réduire la taille de la page, retirez les étiquettes inutiles de votre balisage. Cela inclut les commentaires des développeurs, qui restent invisibles à vos utilisateurs - de plus, les moteurs de recherche ignorent le texte dans les commentaires."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7825
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Votre titre SEO est défini et comporte %1$d caractères."

#: languages/aioseo-lite.php:6789
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Essayez de remplacer les objets embarqués avec des alternatives HTML5."

#: languages/aioseo-lite.php:1689
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:3497
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:3239
msgid "Images:"
msgstr "Images:"

#: languages/aioseo-lite.php:3964
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Plus de 20 demandes peuvent entraîner un chargement lent de la page. "

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7797
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Votre pages compte %1$d demandes."

#: languages/aioseo-lite.php:6272
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Il existe des outils côté serveur (y compris des extensions WordPress) pour minifier automatiquement les fichiers CSS. "

#: languages/aioseo-lite.php:7287
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Nous recommandons de dépister la source des fichiers CSS non minifiés. "

#: languages/aioseo-lite.php:1686
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "Les fichiers CSS sont présents dans des nombreux endroits, y compris dans les cadres d'application (comme Bootstrap), dans les thèmes et modèles et dans les extensions tiers."

#: languages/aioseo-lite.php:682
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Tous les fichiers CSS semblent être minifiés."

#: languages/aioseo-lite.php:5699
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Certains fichiers CSS ne semblent pas être minifiés."

#: languages/aioseo-lite.php:6275
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Il existe des outils côté serveur (y compris des extensions WordPress) pour minifier automatiquement les fichiers JavaScript. "

#: languages/aioseo-lite.php:7290
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Nous recommandons de dépister la source des fichiers JavaScript non minifiés. "

#: languages/aioseo-lite.php:3494
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "Les fichiers JavaScript sont présents dans des nombreux endroits, y compris dans les cadres d'application (comme Bootstrap), dans les thèmes et modèles et dans les extensions tiers."

#: languages/aioseo-lite.php:706
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Tous les fichiers Javascript semblent être minifiés."

#: languages/aioseo-lite.php:5708
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Certains fichiers Javascript ne semblent pas être minifiés."

#: languages/aioseo-lite.php:758
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "Vous pouvez également utiliser une extension CMS pour simplifier le processus - c'est une option plus facile à utiliser. WordPress dispose d'un grand nombre d'extensions de mise en cache et la plupart d’entre eux vous offrent des options pour contrôler les en-têtes de mise en cache."

#: languages/aioseo-lite.php:3181
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Si vous utilisez les serveurs web Apache ou NGINX, vous pouvez modifier les fichier de configuration afin de définir des en-têtes « expires » pour toutes vos images. Pour Apache, vous pouvez utiliser aussi un fichier « .htaccess » afin de changer les réglages de chaque dossier."

#: languages/aioseo-lite.php:7831
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Votre serveur utilise des en-têtes « expires » pour vos images."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7817
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Votre titre SEO comporte %1$d caractères, ce qui est trop long."

#: languages/aioseo-lite.php:7828
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Votre serveur n'utilise pas des en-têtes « expires » pour vos images."

#: languages/aioseo-lite.php:2178
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Modifier votre page"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:194
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s facilite énormément l'ajout d'une balise Schema.org à votre site. Ayant une interface graphique simple, vous n'êtes pas obligés de vous salir les mains avec un balisage HTML complexe."

#: languages/aioseo-lite.php:7270
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Données Schema.org trouvées sur votre page. "

#: languages/aioseo-lite.php:4214
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Aucune donnée Schema.org trouvée sur votre page."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:234
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "%1$s offre une interface simple, mais puissante pour concevoir vos données Open Graph. Vous recevez un retour immédiat avec un aperçu interactif et vous n'êtes pas obligés de perdre le temps avec un balisage HTML brut."

#: languages/aioseo-lite.php:3397
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "Ajouter une balise méta Open Graph personnalisée pour chaque page importante de votre site. La norme est très bien documentée - pour en savoir plus, consultez les pages de développeur de Facebook. "

#: languages/aioseo-lite.php:721
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Toutes les balises méta Open Graph nécessaires ont été trouvées."

#: languages/aioseo-lite.php:2099
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Des balises méta Open Graph en double ont été trouvées."

#: languages/aioseo-lite.php:5711
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Certaines balises méta Open Graph sont manquantes."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:110
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s dispose d’une gamme complète d’outils pour gérer les fichiers robots.txt, ainsi que d'autres technologies connexes, comme les sitemaps XML."

#: languages/aioseo-lite.php:7583
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Vous pouvez créer un fichier robots.txt le téléverser sur la racine web de votre site. Une option plus simple est d'utiliser une extension pour votre plateforme CMS.  "

#: languages/aioseo-lite.php:3811
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Assurez-vous de bloquer uniquement les parties que vous ne souhaitez pas indexer."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7821
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Votre titre SEO comporte que %1$d caractères, ce qui est trop court."

#: languages/aioseo-lite.php:7840
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Votre site a un fichier robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:7837
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Votre site a un fichier robots.txt contenant une ou plusieurs directives « disallow »."

#: languages/aioseo-lite.php:7809
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Votre fichier robots.txt est manquant ou indisponible."

#: languages/aioseo-lite.php:7254
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "Titre SEO introuvable."

#: languages/aioseo-lite.php:7650
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Vous devriez utiliser des redirections HTTP (redirections permanents 301) afin de passer le PageRank des « mauvaises » URL aux URL standard (canoniques). De cette façon, votre contenu pourra bénéficier des liens retour au cas où quelqu'un ferait une erreur et utiliserait la mauvaise URL."

#: languages/aioseo-lite.php:1815
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Décidez si vous souhaitez que les URL de votre site incluent un \"www\" ou si vous préférez un nom de domaine simple. De point de vue commercial, il y a des avantages et des inconvénient pour chaque choix, mais ni l'un ni l'autre n'est meilleur ou pire pour le référencement - à condition que vous soyez cohérent."

#: languages/aioseo-lite.php:1160
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "Les versions www et non-www de votre URL sont redirigées vers le même site."

#: languages/aioseo-lite.php:6260
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "Les versions www et non-www de votre URL ne sont pas redirigées vers le même site."

#: languages/aioseo-lite.php:4363
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Vous devez utiliser l'étiquette méta ou l'en-tête noindex uniquement sur les pages que vous souhaitez garder hors de portée des moteurs de recherche!"

#: languages/aioseo-lite.php:7787
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Votre page ne contient ni un en-tête noindex ni une étiquette méta."

#: languages/aioseo-lite.php:7784
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Votre page contient un en-tête noindex ou une étiquette méta."

#: languages/aioseo-lite.php:3187
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Si vous avez republié un article d'une autre source (par exemple, un autre site ou une section distincte de votre site), vous devez choisir l'URL « correcte » et l'utiliser!"

#: languages/aioseo-lite.php:2368
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "Chaque page de votre site doit avoir une balise <link> avec un attribut 'rel=\"canonical\"'. La balise de lien doit aller à l'intérieur de la balise head de la page et elle doit contenir l'URL \"correcte\" de la page."

#: languages/aioseo-lite.php:7793
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "Votre page utilise la balise de lien canonique."

#: languages/aioseo-lite.php:4122
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "Aucune balise de lien canonique trouvée sur votre page."

#: languages/aioseo-lite.php:2434
msgid "External:"
msgstr "Externe:"

#: languages/aioseo-lite.php:3439
msgid "Internal:"
msgstr "Interne:"

#: languages/aioseo-lite.php:7790
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Votre page contient un nombre correct de liens externes et internes."

#: languages/aioseo-lite.php:6149
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "Le rapport entre les liens internes et les liens externes est inégal."

#: languages/aioseo-lite.php:6644
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Trop peu de liens internes sur votre page."

#: languages/aioseo-lite.php:4171
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Aucuns liens internes trouvés sur votre page."

#: languages/aioseo-lite.php:3808
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Assurez-vous que toutes les images ont une balise alt et ajouter des descriptions utiles à chaque image. Ajouter vos mots-clés et des synonymes - mais faites-le de manière naturelle."

#: languages/aioseo-lite.php:697
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Toutes les images sur votre page ont des attributs alt."

#: languages/aioseo-lite.php:5705
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Certaines images sur votre page n'ont pas d'attribut alt."

#: languages/aioseo-lite.php:2066
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "N'essayez pas de forcer les mots-clés dans le sous-titre, s'ils ne sont pas de manière naturelle. Cela va envoyer un mauvais message à vos lecteurs, les en chassant peut-être."

#: languages/aioseo-lite.php:3471
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Il devrait être facile d'ajouter les mots-clés principaux et secondaires dans les étiquettes H2 - finalement, ces mots-clés décrivent votre contenu! Si c'est difficile d'intégrer des mots-clés dans vos sous-titres, cela peut indiquer que les mots-clés ne sont pas étroitement liés à votre contenu."

#: languages/aioseo-lite.php:746
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "De plus, essayez d'inclure des synonymes et une terminologie pertinente dans le texte de l'étiquette H2. Les moteurs de recherche sont assez intelligents - ils savent quels mots apparaissent ensemble dans chaque créneau."

#: languages/aioseo-lite.php:3814
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Assurez-vous d'avoir un bon équilibre entre les étiquettes H2 et le texte brut dans votre contenu. Divisez les contenu en sections logiques et utilisez des en-têtes afin de présenter chaque nouveau sujet."

#: languages/aioseo-lite.php:2989
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Étiquettes H2 trouvées sur votre page."

#: languages/aioseo-lite.php:4151
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Aucune étiquette H2 trouvée sur votre page."

#: languages/aioseo-lite.php:7653
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Vous devriez écrire comme si vos lecteurs étaient des personnes égoïstes avec une capacité d'attention limitée (car cela décrit un grand pourcentage de la population mondiale). Les lecteurs visitent des sites web pour des raisons égoïstes - ils ne sont pas là pour vous rendre heureux."

#: languages/aioseo-lite.php:364
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Un bon titre attire l'attention des lecteurs et propose une raison convaincante de lire votre contenu. Cela promet un avantage crédible."

#: languages/aioseo-lite.php:1094
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Vu que votre titre joue un rôle important dans l'engagement des lecteurs, il vaut la peine de passer plus de temps à le perfectionner. De nombreux rédacteurs principaux passent des heures pour réussir - parfois ils passent plus de temps sur le titre que sur le reste de l'article!"

#: languages/aioseo-lite.php:2287
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Assurez-vous que vos mots-clés les plus importants apparaissent dans l'étiquette H1 - ne les forcez pas, utilisez-les d’une manière naturelle, compréhensible par les lecteurs humains."

#: languages/aioseo-lite.php:7458
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "Les sites WordPress insèrent généralement la page ou le titre de l'article en tant qu'étiquette H1 (bien que les thèmes personnalisés puissent changer ce comportement)."

#: languages/aioseo-lite.php:4353
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Une étiquette H1 trouvée sur votre page."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:18
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "%1$d étiquettes H1 trouvées."

#: languages/aioseo-lite.php:2622
msgid "For the best SEO results there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Afin d'avoir les meilleurs résultats SEO, il devrait y avoir exactement une étiquette H1 sur chaque page. "

#: languages/aioseo-lite.php:4145
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "Aucune étiquette H1 trouvée."

#: languages/aioseo-lite.php:4938
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8c7da67d.js:1
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Lire le guide de configuration"

#: languages/aioseo-lite.php:3603
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8c7da67d.js:1
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Lancer l'assistant de configuration"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5927
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8c7da67d.js:1
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "Merci d'avoir choisi la meilleure extension SEO de WordPress. Les réglages par défaut de %1$s fonctionnent parfaitement dès la première utilisation. Nous avons créé l'assistant de configuration pour vous guider à travers quelques paramètres de configuration importants et les meilleures pratiques de SEO personnalisées pour votre site afin de vous aider à améliorer votre classement."

#: languages/aioseo-lite.php:5809 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envoyez un ticket de support"

#: languages/aioseo-lite.php:5812 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt."

#: languages/aioseo-lite.php:2757 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: languages/aioseo-lite.php:7192 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "View All Documentation"
msgstr "Voir toute la documentation"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1187 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Parcourir la documentation, le matériel de référence et les tutoriels de %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7204 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: languages/aioseo-lite.php:2053 dist/Lite/assets/footer-links.22cc753b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: languages/aioseo-lite.php:7189 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "View All"
msgstr "Voir tout"

#: languages/aioseo-lite.php:5199 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Table.4899793d.js:1
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: languages/aioseo-lite.php:1459 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: languages/aioseo-lite.php:7195
#: dist/Lite/assets/js/HtmlTagsEditor.dc966c4a.js:77
msgid "View all tags"
msgstr "Voir toutes les étiquettes"

#: languages/aioseo-lite.php:5154 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.f9e0a853.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Tabs.17b2f5c8.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: languages/aioseo-lite.php:3133
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8c7da67d.js:1
msgid "How to Get Started"
msgstr "Comment démarrer"

#: languages/aioseo-lite.php:5583
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.ea22ca9b.js:1
msgid "Show Less"
msgstr "Voir moins"

#: languages/aioseo-lite.php:5589
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.ea22ca9b.js:1
msgid "Show More"
msgstr "Voir plus"

#: languages/aioseo-lite.php:1745
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.ea22ca9b.js:1
msgid "Custom separator:"
msgstr "Séparateur personnalisé:"

#: languages/aioseo-lite.php:5273
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.854b918f.js:4
msgid "Security"
msgstr "Sécurité "

#: languages/aioseo-lite.php:608
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.854b918f.js:4
msgid "Advanced SEO"
msgstr "SEO avancé"

#: languages/aioseo-lite.php:4142 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "Aucun suivi paginé"

#: languages/aioseo-lite.php:4162 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Index Paginated"
msgstr "Aucun index paginé"

#: languages/aioseo-lite.php:2010 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Ignorer les notifications"

#: languages/aioseo-lite.php:5302 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Voir notifications ignorées"

#: languages/aioseo-lite.php:7631 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Vous n'avez aucune nouvelle notification."

#: languages/aioseo-lite.php:2965 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Super Scott! Où sont-ils tous allés?"

#: languages/aioseo-lite.php:361
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:7502
msgid "years ago"
msgstr "il y a des années "

#: languages/aioseo-lite.php:403
msgid "a year ago"
msgstr "il y a un an"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3957
msgid "months ago"
msgstr "il y a des mois"

#: languages/aioseo-lite.php:373
msgid "a month ago"
msgstr "il y a un mois"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:1798
msgid "days ago"
msgstr "il y a quelques jours"

#: languages/aioseo-lite.php:355
msgid "a day ago"
msgstr "il y a un jour"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3924
msgid "minutes ago"
msgstr "il y a quelques minutes"

#: languages/aioseo-lite.php:370
msgid "a minute ago"
msgstr "il y a une minute"

#: languages/aioseo-lite.php:718
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.1d6ef872.js:1
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Toutes les taxonomies sont définies sur noindex ou votre site n'a pas de taxonomies enregistrées qui sont prises en charge par cette fonctionnalité."

#: languages/aioseo-lite.php:712
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.1d6ef872.js:1
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Tous les types de publication sont définis sur noindex ou votre site n'a pas de types de publication enregistrés qui sont pris en charge par cette fonctionnalité."

#: languages/aioseo-lite.php:4221
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.1d6ef872.js:1
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Aucune taxonomie disponible."

#: languages/aioseo-lite.php:4201
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.1d6ef872.js:1
msgid "No post types available."
msgstr "Aucun type de publication disponible."

#: languages/aioseo-lite.php:5649 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.b813abc7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.1d6ef872.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.2befd92a.js:1
msgid "Slug:"
msgstr "Slug :"

#: languages/aioseo-lite.php:3557 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.b813abc7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.1d6ef872.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.2befd92a.js:1
msgid "Label:"
msgstr "Libellé :"

#: languages/aioseo-lite.php:4941
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Lire le guide ultime du SEO WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:7781
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "Score global du site"

#: languages/aioseo-lite.php:780 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'analyse de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:3936
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Capture d'écran sur mobile"

#: languages/aioseo-lite.php:7238
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements:"

#: languages/aioseo-lite.php:826 dist/Lite/assets/js/Index.ade0903a.js:1
msgid "Analyzing..."
msgstr "En cours d'analyse..."

#: languages/aioseo-lite.php:4192 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No ODP"
msgstr "Aucun ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:4218 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Aucun extrait de code"

#: languages/aioseo-lite.php:4155 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Aucun index d'image"

#: languages/aioseo-lite.php:4233 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Translate"
msgstr "Aucune traduction"

#: languages/aioseo-lite.php:4116 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Aucune archive"

#: languages/aioseo-lite.php:4139 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Follow"
msgstr "Aucun suivi"

#: languages/aioseo-lite.php:4159 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Aucun index"

#: languages/aioseo-lite.php:3569 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: languages/aioseo-lite.php:5764 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/aioseo-lite.php:3864 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Aperçu de l'image maximale"

#: languages/aioseo-lite.php:3872 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Max Video Preview"

#: languages/aioseo-lite.php:3868 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "Max Snippet"
msgstr "Max Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:5097 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "Robots meta:"
msgstr "Robots méta : "

#: languages/aioseo-lite.php:7912
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Username:"
msgstr "Votre nom d'utilisateur:"

#: languages/aioseo-lite.php:7108
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Utilisez le mémé nom d'utilisateur pour plusieurs réseaux sociaux"

#: languages/aioseo-lite.php:7774
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL MySpace n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7915
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL Wikipedia n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7858
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL SoundCloud n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7918
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL Yelp n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7890
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL Tumblr n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7759
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL LinkedIn n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7921
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL YouTube n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7800
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL Pinterest n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:5885 dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Tax ID:"
msgstr "Numéro d'identification fiscale:"

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:4334
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "off"
msgstr "de réduction"

#: languages/aioseo-lite.php:1091 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.854b918f.js:4
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cacd1aac.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "SEO de base"

#: languages/aioseo-lite.php:7744
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL Instagram n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7893
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Twitter URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL Twitter n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7704
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.753365e4.js:1
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Votre URL Facebook n’est pas valide. Veuillez vérifier le format et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:6042 dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "La zone géographique où un service ou un article est fourni."

#: languages/aioseo-lite.php:1447 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Cliquez sur les étiquettes ci-dessous pour ajouter des variables à votre titre. "

#: languages/aioseo-lite.php:5571
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Afficher dans les résultats de recherche"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7005
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.06623042.js:1
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "mise à niveau vers %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2638
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.06623042.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: languages/aioseo-lite.php:3146 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Sitemap HTML"

#: languages/aioseo-lite.php:730 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Vous permet de préciser le nombre maximum de publications pour le sitemap RSS. Nous recommandons 50 publications."

#: languages/aioseo-lite.php:4404 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "Ouvrir le sitemap RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:4319 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Number of Posts"
msgstr "Nombre de publications"

#: languages/aioseo-lite.php:1712
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Prise en charge du champ personnalisé"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7176
msgid "Video Sitemaps are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Les plans de site vidéo sont disponibles uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6981
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez les sitemaps vidéo"

#: languages/aioseo-lite.php:4413
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Ouvrir le plan de site vidéo"

#: languages/aioseo-lite.php:2393
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Exclure des pages / articles"

#: languages/aioseo-lite.php:5499
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Définir le nom de la publication"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:4088
msgid "News Sitemaps are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Les plans de site actualités sont disponibles uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6971
msgid "Upgrade to Pro and Unlock News Sitemaps"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez les sitemaps actualités "

#: languages/aioseo-lite.php:4391
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Ouvrir le plan de site actualités"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:1749 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.2befd92a.js:1
msgid "Custom Taxonomy Support is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "La prise en charge de la taxonomie personnalisée est disponible uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:48 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.2befd92a.js:1
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "%1$s %2$s vous permet de définir le titre et la description SEO des taxonomies personnalisées. Vous pouvez également contrôler toutes les méta robots et d'autres options, comme la catégorie par défaut et les taxonomies des étiquettes."

#: languages/aioseo-lite.php:6960 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.2befd92a.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez les taxonomies"

#: languages/aioseo-lite.php:2235
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Activer la balise schéma"

#: languages/aioseo-lite.php:2844
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Go to Local SEO Settings"
msgstr "Allez aux réglages SEO local"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag., 3 -
#. "Pro", 4 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2838
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Go to %1$sLocal SEO Settings%2$s and set up your local business info like location address, opening hours (%3$s), and Google Maps settings (%4$s)."
msgstr "Accédez aux %1$sRéglages Locaux SEO%2$s et configurez les informations de votre entreprise locale comme l'adresse de l'établissement, les horaires de l'ouverture (%3$s) et paramètres Google Maps (%4$s)."

#: languages/aioseo-lite.php:2943
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing et d'autres moteurs de recherche utilisent des données spécifiques de votre balise schéma afin de générer des données dans leurs fiches info. Ces données sont connues sous le nom de Knowledge Graph. Utilisez ces réglages pour modifier l'apparence de ces données."

#: languages/aioseo-lite.php:4824 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour créer un mot-clé"

#: languages/aioseo-lite.php:3544
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:3091
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'accueil"

#: languages/aioseo-lite.php:5487
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Caractère séparateur"

#: languages/aioseo-lite.php:6576
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Title Separator"
msgstr "Séparateur du titre"

#: languages/aioseo-lite.php:5175
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.b813abc7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Schema Markup"
msgstr "Balise Schema.org"

#: languages/aioseo-lite.php:988 dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Article parent"

#: languages/aioseo-lite.php:985 dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"

#: languages/aioseo-lite.php:4972 dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Rediriger les URL des fichiers joints"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3226 dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Image SEO is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Le SEO image est disponible uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6963 dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Image SEO"
msgstr "Passez à Pro et débloquez le SEO d'image"

#: languages/aioseo-lite.php:6415 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.37c6b7ee.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.4951725e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.c18d8831.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.d0936efa.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.3e05484b.js:1
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Cette fonctionnalité exige l'un des plans suivants :"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:1720 dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "Custom Fields are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Les champs personnalisés sont disponibles uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6957 dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Fields"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez les champs personnalisés"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:44 dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s vous offre des personnalisations avancées pour la fonctionnalité d'analyse de page, en vous permettant d'ajouter des champs personnalisés à analyser."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:5540
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Afficher le Meta Box de %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:5544
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Afficher la miniature de %1$s dans la recherche personnalisée Google"

#: languages/aioseo-lite.php:5556
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Show Date in Google Preview"
msgstr "Afficher la date dans l'aperçu Google"

#: languages/aioseo-lite.php:4484
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"

#: languages/aioseo-lite.php:4928
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Lecture seule"

#: languages/aioseo-lite.php:1197
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Modification en bloc"

#: languages/aioseo-lite.php:5093
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Réglages Méta Robots"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:136
#: app/Common/Utils/Tags.php:373 app/Common/Utils/Tags.php:490
#: languages/aioseo-lite.php:257 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "%1$s Title"
msgstr "Titre %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6006 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "L'extension ExactMetrics Google Analytics pour WordPress vous permet à configurer correctement toutes les fonctionnalités puissantes de suivi de Google Analytics sans écrire de code ni embaucher un développeur."

#: languages/aioseo-lite.php:1812 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.29c54752.js:1
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

#: languages/aioseo-lite.php:5779 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "Status:"
msgstr "État:"

#: languages/aioseo-lite.php:3821 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.29c54752.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Gérer "

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:5943 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "The %1$s Team"
msgstr "L'équipe %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:144 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "%1$s a été créé par %2$s, la même équipe qui est à l'origine du site WPBeginner, le plus important site de ressources WordPress, OptinMonster, le plus populaire logiciel de génération de leads, MonsterInsights, la meilleure extension WordPress pour les outils de statistique. "

#: languages/aioseo-lite.php:4494
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Notre plan de site Google Actualité vous permet de contrôler le contenu envoyé à Google Actualité et contient uniquement les articles publiés dans les 48 dernières heures. Afin d'envoyer un plan de site actualité à Google vous devez en préalable ajouter votre site au Centre pour les éditeurs et recevoir l'approbation."

#: languages/aioseo-lite.php:6251
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Le plan de site vidéo fonctionne de la même manière que le module de plan de site XML, il génère un plan de site en XML particulièrement pour le contenu vidéo de votre site. Les moteurs de recherche utilisent cette information pour afficher des informations d'extrait enrichies dans les résultats de la recherche."

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:7615 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "Vous avez %1$s de notifications supplémentaires"

#: languages/aioseo-lite.php:5028
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Relancer l'assistant de configuration"

#: languages/aioseo-lite.php:2007 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Dismiss All"
msgstr "Ignorer tout"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:6917 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Passez à %1$s et économisez %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2741 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Obtenez plus de fonctionnalités dans %1$s %2$s :"

#: languages/aioseo-lite.php:3824 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "Gérez tous les réglages de votre plan de site, y compris XML, vidéo, actualités, etc."

#: languages/aioseo-lite.php:2518 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Peaufinez votre site avec nos outils puissants, notamment l'éditeur Robots.txt, importer / exporter, etc."

#: languages/aioseo-lite.php:5515 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Setup Open Graph for Facebook, Twitter, etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Configurez Open Graph pour Facebook, Twitter, etc. pour afficher le bon aperçu du contenu / de la miniature."

#: languages/aioseo-lite.php:3307 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "Améliorer le classement SEO local avec un schéma pour l'adresse commerciale, les horaires d'ouverture, les contacts et plus encore."

#: languages/aioseo-lite.php:1301 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "Vérifiez le score de votre site avec notre outil d'analyse SEO et comparez-le avec le site concurrent."

#: languages/aioseo-lite.php:1525 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Configurez l'apparence du contenu de votre site web dans Google, Bing et d'autres moteurs de recherche."

#: languages/aioseo-lite.php:2825
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Contrôlez globalement l’attribut titre et le texte alt pour les images de votre contenu. Ces attributs sont essentiels tant pour l’accessibilité que pour le référencement."

#: languages/aioseo-lite.php:4906
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Purchase License"
msgstr "Acheter une licence"

#: languages/aioseo-lite.php:2329
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Enter License Key"
msgstr "Saisissez la clé de licence"

#: languages/aioseo-lite.php:391
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Vous devez avoir une clé de licence valide afin d'utiliser nos modules complémentaires. "

#: languages/aioseo-lite.php:6951
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock All Features"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez toutes les fonctionnalités "

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6901
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Mettez à niveau %1$s vers Pro et débloquez toutes les fonctionnalités!"

#: languages/aioseo-lite.php:5224
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Search for Features..."
msgstr "Recherchez des fonctionnalités..."

#: languages/aioseo-lite.php:1804
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Désactiver toutes les fonctionnalités"

#: languages/aioseo-lite.php:451
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Activate All Features"
msgstr "Activer toutes les fonctionnalités"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3459
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:4
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Il semble que votre serveur fonctionne sur nginx, donc le correctif nécessitera probablement d’ajouter les règles de réécriture correctes à notre configuration nginx. %1$sVeuillez consulter notre documentation pour plus d’informations%2$s."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3455
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:4
msgid "It appears that your server is running on Apache, so the fix should be as simple as checking the %1$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%2$s."
msgstr "Il semble que votre serveur fonctionne sur Apache, donc le correctif devrait être aussi simple que de vérifier %1$sla mise en œuvre correcte du .htaccess sur wordpress.org%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3465
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:4
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Il semble que vous ne disposez pas des règles de réécriture appropriées pour le fichier robots.txt."

#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:6513
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:4
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Ce site fonctionne dans un sous-répertoire de votre site principal situé à %1$s. Votre fichier robots.txt devrait apparaître uniquement dans le répertoire racine du site."

#: languages/aioseo-lite.php:7597 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Vous pouvez utiliser ces liens rapides pour accéder rapidement à nos pages de réglages afin d'ajuster les paramètres SEO de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:4919 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Quicklinks"
msgstr "Liens rapides"

#: languages/aioseo-lite.php:5470 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Score SEO du site"

#: languages/aioseo-lite.php:5293 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Voir toutes les notifications ignorées  "

#: languages/aioseo-lite.php:6266 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Il n'y a pas de nouvelles notifications pour le moment."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:387 languages/aioseo-lite.php:3263
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importer et supprimer"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:381 languages/aioseo-lite.php:119
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s a détecté un fichier robots.txt physique dans le dossier racine de votre installation WordPress. Nous vous recommandons de supprimer ce fichier puisqu'il pourrait provoquer des conflits avec celui généré dynamiquement par WordPress. %2$s peut importer ce fichier et le supprimer, ou vous pouvez simplement le supprimer."

#: languages/aioseo-lite.php:4401
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Ouvrir Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1915
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Delete Rule"
msgstr "Supprimer la règle"

#: languages/aioseo-lite.php:2223
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Activer les robots.txt personnalisés"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3513
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Toute comme WordPress, %1$s génère un fichier dynamique ce qui fait que votre serveur n'ait aucun fichier statique trouvé. Le contenu du fichier robots.txt est stocké dans votre base de données WordPress."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6167
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "L'éditeur robots.txt de  %1$s vous permet de définir un fichier robots.txt pour votre site qui remplacera le fichier robots.txt par défaut créé par WordPress. En créant un fichier robots.txt avec %2$s vous avez un meilleur contrôle sur les instructions que vous donnez aux robot d'indexation concernant votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:1273 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Card Type"
msgstr "Type de carte"

#: languages/aioseo-lite.php:3094 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Home Page Image"
msgstr "L'image de la page d'accueil"

#: languages/aioseo-lite.php:3917 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Taille minimale: 300px x 157px, rapport idéal 2:1, 5MB max. formats JPG, PNG, WEBP and GIF uniquement."

#: languages/aioseo-lite.php:3907 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Taille minimale: 144px x 144px, rapport idéal 1:1, 5MB max. formats JPG, PNG, WEBP and GIF uniquement."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:269 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBonus:%2$s Vous pouvez mettre à niveau votre plan %3$s aujourd'hui et %4$séconomisez %5$s %6$s (remise appliquée automatiquement)."

#: languages/aioseo-lite.php:2494 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Features:"
msgstr "Fonctionnalités: "

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:174 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:4451
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Optimiser les titres de votre contenu"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3416
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Installation de %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3130
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Comment contrôler les résultats de la recherche"

#: languages/aioseo-lite.php:1114
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Les bonnes pratiques pour les domaines et URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1085
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Guide d'utilisation de Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1082
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Guide d'utilisation de Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:5309
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "See our full documentation"
msgstr "Voir la documentation complète "

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:85
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Documentation %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7198
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Voir tous les tutoriels vidéo "

#: languages/aioseo-lite.php:7179
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriels vidéo "

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:679
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Tous les réglages %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1396
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Effacer les journaux du bloqueur de robots malveillants"

#: languages/aioseo-lite.php:1404
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Cleared"
msgstr "Effacé"

#: languages/aioseo-lite.php:1066
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Journaux du bloqueur de robots malveillants"

#: languages/aioseo-lite.php:3785
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: languages/aioseo-lite.php:4246
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Non, j'ai besoin de faire une sauvegarde"

#: languages/aioseo-lite.php:7514
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Oui, j'ai une sauvegarde et je souhaite réinitialiser les réglages"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6308
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Avant d'agir, nous vous recommandons de faire %1$spremièrement une sauvegarde complète du site web%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:924
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser les paramètres sélectionnés par défaut?"

#: languages/aioseo-lite.php:7834
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Vos réglages ont été réinitialisés avec succès!"

#: languages/aioseo-lite.php:5337
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Sélectionner les paramètres que vous souhaitez réinitialiser:"

#: languages/aioseo-lite.php:5334
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Select Settings"
msgstr "Sélectionner les réglages"

#: languages/aioseo-lite.php:5074
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Réinitialiser / restaurer les paramètres"

#: languages/aioseo-lite.php:1638 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.ba523f99.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Copié!"

#: languages/aioseo-lite.php:7452
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1641
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"

#: languages/aioseo-lite.php:2081
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Download System Info File"
msgstr "Télécharger le fichier d'informations sur le système"

#: languages/aioseo-lite.php:5871
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "System Status Info"
msgstr "Informations sur l'état du système"

#: languages/aioseo-lite.php:4661 dist/Lite/assets/js/Pinterest.47c9a675.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Code de vérification Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:3178 dist/Lite/assets/js/Pinterest.47c9a675.js:1
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Si vous avez déjà confirmé votre site web avec Pinterest, vous pouvez ignorer l'étape ci-dessous."

#: languages/aioseo-lite.php:3606 dist/Lite/assets/js/Pinterest.47c9a675.js:1
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Apprendre à accéder à votre code de vérification Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:4657 dist/Lite/assets/js/Pinterest.47c9a675.js:1
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest, tout comme Facebook, utilise les métadonnées Open Graph. Assurez-vous d'avoir coché la case Open Graph dans l'onglet Facebook si vous souhaitez optimiser votre site pour Pinterest."

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:6083
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "Le journal des robots bloqués se trouve ici: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1133
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Journal des robots bloqués"

#: languages/aioseo-lite.php:1892 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Default Term Twitter Image"
msgstr "Image Twitter du terme par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:1858 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Default Post Twitter Image"
msgstr "Image Twitter de la publication par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:5847 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Résumé avec grande image"

#: languages/aioseo-lite.php:1839 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Default Card Type"
msgstr "Type de carte par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:2266 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Enable Twitter Card"
msgstr "Activer la carte Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:2257 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Activez cette fonctionnalité si vous souhaitez que Twitter affiche une carte d'aperçu contenant des images et un extrait de texte lorsqu'un lien vers votre site est partagé."

#: languages/aioseo-lite.php:6808 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Twitter Card Settings"
msgstr "Réglages de la carte Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5661
msgid "Smart Schema"
msgstr "Schéma intelligent"

#: app/Common/Admin/Admin.php:207 languages/aioseo-lite.php:3745
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.f41d2c87.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO Local"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:330 languages/aioseo-lite.php:4007
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Extension indispensable"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:227 languages/aioseo-lite.php:5493
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Server Info"
msgstr "Informations sur le serveur"

#: languages/aioseo-lite.php:5384 dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Select your timezone"
msgstr "Sélectionnez votre fuseau horaire"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1503 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "La documentation complète sur le suivi de l'utilisation est disponible %1$sici%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4903
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Achetez et installez maintenant"

#: languages/aioseo-lite.php:3161
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "I'll do it later"
msgstr "Je le ferais plus tard"

#: languages/aioseo-lite.php:7659
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Vous n’aurez pas accès à cette fonctionnalité tant que les extensions n’auront pas été achetées et installées."

#: languages/aioseo-lite.php:799
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Une mise à niveau est requise pour débloquer les fonctionnalités suivantes."

#: languages/aioseo-lite.php:7467
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Souhaitez-vous acheter et installer les fonctionnalités suivantes maintenant ?"

#: languages/aioseo-lite.php:7508
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Oui, je m'inscris"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3040
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Aidez à rendre %1$s meilleur pour tout le monde"

#: languages/aioseo-lite.php:7701
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "Votre e-mail est nécessaire pour que vous puissiez recevoir des recommandations SEO. Cet e-mail sera également utilisé pour connecter votre site à notre API SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:7698
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Your Email Address"
msgstr "Votre adresse e-mail"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2733
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Obtenez des suggestions utiles de la part de %1$s sur la façon d’optimiser le contenu de votre site web pour être mieux classé dans les résultats de recherche."

#: languages/aioseo-lite.php:5518
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Configurer l'outil d'analyse de site  + Recommandations intelligentes"

#: languages/aioseo-lite.php:4969
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Rediriger les pages des fichiers joints?"

#: languages/aioseo-lite.php:2049
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Avez-vous plusieurs auteurs?"

#: languages/aioseo-lite.php:3713
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Live Site"
msgstr "Site en direct"

#: languages/aioseo-lite.php:6846
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Under Construction"
msgstr "En construction"

#: languages/aioseo-lite.php:3451
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Le site est-il en construction ou lancé (prêt à être indexé)?"

#: languages/aioseo-lite.php:1435 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Cliquez sur les étiquettes ci-dessous pour ajouter des variables à votre méta description. "

#: languages/aioseo-lite.php:1443
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Cliquez sur les étiquettes ci-dessous pour ajouter des variables à votre titre de site. "

#: languages/aioseo-lite.php:2160
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Modifier titre et description"

#: languages/aioseo-lite.php:2931
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Google Snippet Preview"
msgstr "Prévisualisation de l'extrait Google"

#: languages/aioseo-lite.php:6254
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "La façon dont votre site est affiché dans les résultats de recherche est très importante. Prenez le temps de regarder ces réglages et de les ajuster si nécessaire."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1237
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Par défaut, les éditeurs SEO ont accès aux %1$sréglages SEO pour les pages et publications individuelles.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1225
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Par défaut, les auteurs ont accès aux %1$sréglages SEO pour les pages individuelles et articles qu'ils ont déjà l'autorisation de modifier.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1221
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "Par défaut, les administrateurs on accès à %1$stoutes les réglages SEO du site%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5416
msgid "SEO Editor"
msgstr "Éditeur SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5432
msgid "SEO Manager"
msgstr "Responsable SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2184
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#: languages/aioseo-lite.php:591
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: languages/aioseo-lite.php:430
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Réglages de contrôle d'accès"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:1249
msgid "By default, only users with an Administrator role have permission to manage %1$s within your WordPress admin area. With Access Controls, though, you can easily extend specific access permissions to other user roles."
msgstr "Par défaut, seulement les utilisateurs ayant un rôle administrateur ont la permission de gérer %1$s dans votre espace d’administration WordPress. Cependant, avec les Contrôles d'accès vous pouvez aisément étendre des autorisations d'accès spécifiques à d'autres rôles d'utilisateur."

#: languages/aioseo-lite.php:7750
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Your license has expired."
msgstr "Votre licence a expirée. "

#: languages/aioseo-lite.php:7753
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Votre clé de licence est non valide."

#: languages/aioseo-lite.php:7747
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Votre licence a été désactivée."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:214 dist/Lite/assets/js/MaxCounts.12b45bab.js:1
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s sur %2$s caractères maximum recommandés."

#: languages/aioseo-lite.php:6773
msgid "Travel Agency"
msgstr "Agence de voyage"

#: languages/aioseo-lite.php:6708
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Centre d'information touristique"

#: languages/aioseo-lite.php:5910
msgid "Television Station"
msgstr "Poste de télévision"

#: languages/aioseo-lite.php:5751
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Lieu des activités sportives"

#: languages/aioseo-lite.php:5530
msgid "Shopping Center"
msgstr "Centre commercial"

#: languages/aioseo-lite.php:5390
msgid "Self Storage"
msgstr "Self-stockage"

#: languages/aioseo-lite.php:4966
msgid "Recycling Center"
msgstr "Centre de recyclage"

#: languages/aioseo-lite.php:4950
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Agent immobilier"

#: languages/aioseo-lite.php:4922
msgid "Radio Station"
msgstr "Station de radio"

#: languages/aioseo-lite.php:3875
msgid "Medical Business"
msgstr "Affaires médicales"

#: languages/aioseo-lite.php:3763
msgid "Lodging Business"
msgstr "Hébergement"

#: languages/aioseo-lite.php:3645
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"

#: languages/aioseo-lite.php:3632
msgid "Legal Service"
msgstr "Service juridique"

#: languages/aioseo-lite.php:3442
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Cybercafé"

#: languages/aioseo-lite.php:3087
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Entreprise maison et construction"

#: languages/aioseo-lite.php:3030
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Entreprise santé et beauté"

#: languages/aioseo-lite.php:2949
msgid "Government Office"
msgstr "Bureau du gouvernement"

#: languages/aioseo-lite.php:2602
msgid "Food Establishment"
msgstr "Établissement alimentaire"

#: languages/aioseo-lite.php:2515
msgid "Financial Service"
msgstr "Service financier"

#: languages/aioseo-lite.php:2355
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Industrie du divertissement"

#: languages/aioseo-lite.php:2214
msgid "Employment Agency"
msgstr "Agence d'emploi"

#: languages/aioseo-lite.php:2203
msgid "Emergency Service"
msgstr "Service d'urgence"

#: languages/aioseo-lite.php:2096
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Nettoyage à sec / Blanchisserie"

#: languages/aioseo-lite.php:1924
msgid "Dentist"
msgstr "Dentiste"

#: languages/aioseo-lite.php:1324
msgid "Childcare"
msgstr "Garde d'enfants"

#: languages/aioseo-lite.php:1034
msgid "Automotive Business"
msgstr "Industrie automobile"

#: languages/aioseo-lite.php:878
msgid "Archive Organization"
msgstr "Société d'archivage"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3750 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
msgid "Local SEO is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Le SEO local est disponible uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6968 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.c050e736.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Local SEO"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez le SEO local"

#: languages/aioseo-lite.php:930 dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Area Served"
msgstr " Zone desservie"

#: languages/aioseo-lite.php:3989 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.c050e736.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Lieux multiples"

#: languages/aioseo-lite.php:4578 dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Payment Info"
msgstr "Information de paiement"

#: languages/aioseo-lite.php:469
msgid "Active Notifications"
msgstr "Notifications actives"

#: languages/aioseo-lite.php:4061
msgid "New Notifications"
msgstr "Nouvelles notifications"

#: languages/aioseo-lite.php:3734
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "La balise schéma Entreprise Locale (Local Business) vous permet d'indiquer à Google votre entreprise, y compris le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de votre entreprise, les horaires d'ouverture et la fourchette de prix. Ces informations peuvent être affichées sous forme de carte Knowledge Graph ou de carrousel professionnel."

#: languages/aioseo-lite.php:1845 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Source de l'image par défaut (prévu dans les réseaux sociaux)"

#: languages/aioseo-lite.php:982 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "Attached Image"
msgstr "Image jointe"

#: languages/aioseo-lite.php:1842 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Image par défaut (définir ci-dessous)"

#: languages/aioseo-lite.php:1356
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.dbab7868.js:1
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisir une image"

#: languages/aioseo-lite.php:5149
msgid "Save and Continue"
msgstr "Sauvegarder et continuer"

#: languages/aioseo-lite.php:2831
msgid "Go Back"
msgstr "Retourner"

#: languages/aioseo-lite.php:5640
msgid "Skip this Step"
msgstr "Passer cette étape"

#: languages/aioseo-lite.php:688
msgid "All Good!"
msgstr "Tout va bien!"

#: languages/aioseo-lite.php:1511
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Liste de vérification complète pour l'audit du site"

#: languages/aioseo-lite.php:6617
msgid "to see your Site Score."
msgstr "pour voir le score de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:2379
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.eef3d795.js:1
msgid "Excellent!"
msgstr "Parfait!"

#: languages/aioseo-lite.php:7160
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.eef3d795.js:1
msgid "Very Good!"
msgstr "Très bien!"

#: languages/aioseo-lite.php:388
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Une clé de licence valide est obligatoire"

#: languages/aioseo-lite.php:6604
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "pour analyser un site concurrent."

#: languages/aioseo-lite.php:4487 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Other:"
msgstr "Autre:"

#: languages/aioseo-lite.php:4722 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"

#: languages/aioseo-lite.php:1647 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Corporation"
msgstr "Société"

#: languages/aioseo-lite.php:5652 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Petite entreprise hors ligne"

#: languages/aioseo-lite.php:4356 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Online Store"
msgstr "Boutique en ligne"

#: languages/aioseo-lite.php:4078 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "News Channel"
msgstr "Chaîne d'actualité"

#: languages/aioseo-lite.php:1587 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL de la page de contact:"

#: languages/aioseo-lite.php:413 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL de la page À propos:"

#: languages/aioseo-lite.php:7340 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "Website URL:"
msgstr "URL du site web:"

#: languages/aioseo-lite.php:7778 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Your name or company name."
msgstr "Votre nom ou le nom de votre société:"

#: languages/aioseo-lite.php:4016 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "name"
msgstr "nom"

#: languages/aioseo-lite.php:836 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Refuge animalier"

#: languages/aioseo-lite.php:1208 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Business Info"
msgstr "Information commerciale"

#: languages/aioseo-lite.php:7273 dist/Lite/assets/js/Features.03ef0a24.js:1
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Nous avons déjà sélectionné les fonctionnalités recommandées en fonction de la catégorie de votre site, mais vous pouvez également utiliser les fonctionnalités suivantes pour peaufiner votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:7398 dist/Lite/assets/js/Features.03ef0a24.js:1
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Quelles fonctionnalités SEO souhaitez-vous activer?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6026 dist/Lite/assets/js/Features.03ef0a24.js:1
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Les extensions et les modules complémentaires de %1$s suivants seront installés: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6022 dist/Lite/assets/js/Features.03ef0a24.js:1
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Les modules complémentaires %1$s suivants seront installés: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3266 dist/Lite/assets/js/Import.762d5468.js:1
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Importer des données et continuer"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7277 dist/Lite/assets/js/Import.762d5468.js:1
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Nous avons détecté d'autres extensions SEO installées sur votre site web. Sélectionnez les extensions pour lesquelles vous souhaitez importer des données dans %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3269 dist/Lite/assets/js/Import.762d5468.js:1
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Importez les données de vos extensions actuelles"

#: languages/aioseo-lite.php:2339 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Enter your answer"
msgstr "Entrez votre réponse"

#: languages/aioseo-lite.php:5319 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Sélectionnez une catégorie pour nous aider à réduire les options SEO qui fonctionnent le mieux pour vous et votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:7395 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Quelle catégorie décrit le mieux votre site web?"

#: languages/aioseo-lite.php:7284
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Nous vous recommandons de définir le nombre d'URL par index de plan de site sur 1,000 ou moins. Plus il y a de liens, plus le chargement du plan du site prendra du temps."

#: languages/aioseo-lite.php:5904
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Score prioritaire de taxonomie"

#: languages/aioseo-lite.php:4772
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Score prioritaire de type de publication"

#: languages/aioseo-lite.php:2977
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Grouped"
msgstr "Groupé"

#: languages/aioseo-lite.php:848
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Toutes les publications attribuées à ces termes seront également exclues de votre plan de site."

#: languages/aioseo-lite.php:3368 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Inclure toutes les taxonomies"

#: languages/aioseo-lite.php:1005
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Plan de site de l'auteur"

#: languages/aioseo-lite.php:1788
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Plan de site de l'archive par date"

#: languages/aioseo-lite.php:1031
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Notifier automatiquement les moteurs de recherche"

#: languages/aioseo-lite.php:4410
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Ouvrir le plan de site"

#: languages/aioseo-lite.php:2046
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Obtenez-vous un plan du site blanc ou une erreur 404?"

#: languages/aioseo-lite.php:4255
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Le contenu Noindex ne sera pas affiché dans votre sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:3695
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Liens par plan de site"

#: languages/aioseo-lite.php:2246
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Activer sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:3106 dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Home Page Title"
msgstr "Titre de la page d'accueil"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:803
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "Un plan de site XML représente une liste de tout votre contenu que les moteurs de recherche utilisent lorsqu'ils explorent votre site. Cette partie est essentielle au niveau SEO car elle contient des informations importantes dont les moteurs de recherche ont besoin lors de l'exploration de votre site. Le plan de site XML créé par %1$s indique aux moteurs de recherche où trouver tout le contenu de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:2414
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Exporter tous les types de publication"

#: languages/aioseo-lite.php:2417
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Export All Settings"
msgstr "Exporter tous les réglages"

#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:7261
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "Nous ne prenons pas en charge l'importation à partir de la version actuellement installée de %1$s (%2$s). Veuillez passer à la dernière version et réessayer."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:787 dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'importation de %1$s. Veuillez réessayer."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:261 dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s a été importé avec succès!"

#: languages/aioseo-lite.php:5923
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Term Meta"
msgstr "Terme méta"

#: languages/aioseo-lite.php:4753
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Publication méta"

#: languages/aioseo-lite.php:4292
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "not installed"
msgstr "pas installé"

#: languages/aioseo-lite.php:715 dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "All Settings"
msgstr "Tous les réglages"

#: languages/aioseo-lite.php:5322
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Sélectionnez une extension..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1343
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Choisissez une extension pour importer les données SEO directement dans %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3287
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Importer réglages d'autres extensions"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:427
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.78c46c7b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.c18d8831.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.4eefa994.js:1
msgid "Access Control is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Le contrôle d'accès est disponible uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6948
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.78c46c7b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.c18d8831.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.4eefa994.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Access Control"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez le contrôle d'accès "

#: languages/aioseo-lite.php:2955
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.78c46c7b.js:1
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Contrôles granulaires par rôle"

#: languages/aioseo-lite.php:1864
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.78c46c7b.js:1
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Des réglages par défaut qui sont pleinement fonctionnels"

#: languages/aioseo-lite.php:5419
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.78c46c7b.js:1
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Rôle d'éditeur SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5435
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.78c46c7b.js:1
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Rôle de responsable SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7470
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.78c46c7b.js:1
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "Rôles WP (éditeur, auteur)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2336 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Saisissez votre clé de licence %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:743
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Déjà acheté? Il suffit de saisir votre clé de licence ci-dessous pour vous connecter à %1$s!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6626 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Pour debloquer les fonctionnalités sélectionnées, veuillez %1$s et entrez votre clé de licence ci-dessous."

#: languages/aioseo-lite.php:6629 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Afin de débloquer les fonctionnalités sélectionnées, veuillez saisir votre clé de licence ci-dessous."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6905 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "passez à la version %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1360 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "Choisissez si %1$s doit afficher la balise schéma nécessaire dont Google a besoin pour générer un champ de recherche des liens annexes."

#: languages/aioseo-lite.php:2238 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "Activer le champ de recherche des liens annexes"

#: app/Common/Admin/Admin.php:194 languages/aioseo-lite.php:5634
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.80a4bfbd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: app/Common/Admin/Admin.php:190 languages/aioseo-lite.php:5686
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.bdcc4723.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"

#: languages/aioseo-lite.php:5090
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: languages/aioseo-lite.php:1680
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Create Backup"
msgstr "Créer une sauvegarde"

#: languages/aioseo-lite.php:7634
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Vous n'avez aucune sauvegarde enregistrée."

#: languages/aioseo-lite.php:1057
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Backup Settings"
msgstr "Réglages de sauvegarde"

#. Translators: 1 Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:56 dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5833
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Succès! La sauvegarde a été restaurée."

#: languages/aioseo-lite.php:5830
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Succès! La sauvegarde a été supprimée."

#: languages/aioseo-lite.php:1467
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Closed"
msgstr "Fermé "

#: languages/aioseo-lite.php:4376
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Open 24h"
msgstr "Ouvert 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:5852 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: languages/aioseo-lite.php:5141 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: languages/aioseo-lite.php:2652 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: languages/aioseo-lite.php:6536 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: languages/aioseo-lite.php:7348 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: languages/aioseo-lite.php:6794 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: languages/aioseo-lite.php:3947 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: languages/aioseo-lite.php:5387
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Sélectionnez votre fuseau horaire:"

#: languages/aioseo-lite.php:7023
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Use 24h format"
msgstr "Utilisez le format 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:4371
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Open 24/7"
msgstr "Ouvert 24/7"

#: languages/aioseo-lite.php:3562 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"

#: languages/aioseo-lite.php:2026
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Afficher les horaires d'ouverture"

#: languages/aioseo-lite.php:4445
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Réglages horaires d'ouverture"

#: languages/aioseo-lite.php:5594
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Voir horaires d'ouverture"

#: languages/aioseo-lite.php:6284
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "There was an error importing your settings. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'importation de vos réglages. Veuillez vous assurer que vous téléversez le bon fichier ou qu'il a le format correct."

#: languages/aioseo-lite.php:5836
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Succès! Vos réglages ont été importés."

#: languages/aioseo-lite.php:367 dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "A JSON or INI file is required to import settings."
msgstr "Un fichier JSON ou INI est nécessaire pour importer les réglages."

#: languages/aioseo-lite.php:3299
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Imported settings will overwrite existing settings and will not be merged."
msgstr "Les réglages importés remplaceront les réglages existants et ne seront pas fusionnés."

#: languages/aioseo-lite.php:1335
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Choose a File"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: languages/aioseo-lite.php:3272
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Import from a JSON or INI file..."
msgstr "Importer depuis un fichier JSON ou INI..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3257
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Import / Restore %1$s Settings"
msgstr "Importer/Restaurer les réglages de %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:703
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "All Items"
msgstr "Tous les éléments"

#: languages/aioseo-lite.php:5014
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Refresh Results"
msgstr "Actualiser les résultats"

#: languages/aioseo-lite.php:1506
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Liste complète du SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2874
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Good Results"
msgstr "Bons résultats"

#: languages/aioseo-lite.php:4963
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Améliorations recommandées"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:7846
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Votre site n'est pas connecté. Veuillez vous connecter à %1$s et réessayer."

#: languages/aioseo-lite.php:7306
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Impossible d'analyser le contenu de ce site."

#: languages/aioseo-lite.php:6247
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.8c27615b.js:1
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "L’URL fournie n’est pas valide."

#: languages/aioseo-lite.php:4692
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide."

#: languages/aioseo-lite.php:4593
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Effectuez une analyse SEO approfondie du site web de votre concurrent."

#: languages/aioseo-lite.php:2108 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Générer dynamiquement des mots-clés méta"

#: languages/aioseo-lite.php:7061 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Utiliser des mots-clés méta"

#. Translators: 1 - The plugin short name name ("AIOSEO") + Pro, 2 - "Learn
#. more".
#: languages/aioseo-lite.php:6404 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "This feature is only for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "Cette fonctionnalité est uniquement pour les %1$s utilisateurs. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5040
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Supprimer le préfixe de base de la catégorie"

#: languages/aioseo-lite.php:5052 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Remove Stopwords from Permalinks"
msgstr "Supprimer les mots vides des permaliens"

#: languages/aioseo-lite.php:4249 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Archives de catégories et d'étiquettes vides Noindex"

#: languages/aioseo-lite.php:2816 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Méta robots globaux"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:389 languages/aioseo-lite.php:1902
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.f9e0a853.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Supprimez"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:6540
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire :"

#: languages/aioseo-lite.php:2326
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Saisissez l'URL du concurrent"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1874 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types are only available for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "Les types d'objets de taxonomie par défaut sont disponibles uniquement pour les %1$s utilisateurs %2$s sous licence."

#: languages/aioseo-lite.php:1870 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Types d'objets de taxonomie par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:1861 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Types d'objets de type de publication par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:5559 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Afficher l'auteur Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3142 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Comment trouver votre URL d'auteur Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3139 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Comment trouver votre identifiant d'application Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3136 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Comment trouver l'identifiant d'administrateur Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:7413 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Sera remplacé si l'URL de l'auteur Facebook est présente dans le profil d'utilisateur individuel."

#: languages/aioseo-lite.php:6009 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "L'identifiant de l'application Facebook de l'application du site. Afin d'utiliser  Facebook Insights vous devez ajouter l'identifiant de l'application à votre page. Insights vous permet de voir les statistiques de trafic vers votre site à partir de Facebook."

#: languages/aioseo-lite.php:1462
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Fermer et quitter l'assistant sans enregistrer"

#: languages/aioseo-lite.php:5296 dist/Lite/assets/js/Index.38afdc86.js:1
msgid "See all features"
msgstr "Voir toutes les fonctionnalités"

#: languages/aioseo-lite.php:3620 dist/Lite/assets/js/Index.38afdc86.js:1
msgid "Learn more about all features"
msgstr "En savoir plus sur toutes les fonctionnalités"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6397 dist/Lite/assets/js/Index.38afdc86.js:1
msgid "This feature is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour les utilisateurs sous licence %1$s %2$s."

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:5784 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.d11c858d.js:1
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Étape %1$s du %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1570 dist/Lite/assets/js/Main.8a7b7d08.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.f4cd45d0.js:1
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..."

#: languages/aioseo-lite.php:2834 dist/Lite/assets/js/Welcome.c05af841.js:1
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Revenir au Tableau de bord"

#: languages/aioseo-lite.php:3639 dist/Lite/assets/js/Welcome.c05af841.js:1
msgid "Let's Get Started"
msgstr "C'est parti"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:190 dist/Lite/assets/js/Welcome.c05af841.js:1
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s facilite la configuration des réglages SEO de votre site sans avoir besoin d’embaucher un expert. Et cela prend moins de 10 minutes !"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7370 dist/Lite/assets/js/Welcome.c05af841.js:1
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Bienvenue dans l'assistant de configuration %1$s!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6939
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Passez à %1$s aujourd'hui"

#: languages/aioseo-lite.php:6985 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Passez à la version Pro et débloquez des fonctionnalités SEO puissantes"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening bold
#. tag, 4 - Percent between 1-100, 5 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:274
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6018310b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade your plan today and %3$ssave %4$s off%5$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBonus:%2$s Vous pouvez mettre à niveau votre plan aujourd'hui et %3$séconomisez %4$s %5$s (remise appliquée automatiquement)."

#: languages/aioseo-lite.php:5521 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Configurer les outils pour les webmasters"

#: languages/aioseo-lite.php:5282 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Voir réglages avancés"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7242 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Regardez notre visite guidée de %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4931 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Lisez notre guide étape par étape pour améliorer votre classement SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3503 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Rejoindre sur Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3058 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Voici ce qu'il faut ensuite:"

#: languages/aioseo-lite.php:2521 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Terminez la configuration et accédez au tableau de bord"

#: languages/aioseo-lite.php:1531 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Félicitations, votre site est prêt pour le SEO!"

#: languages/aioseo-lite.php:3844
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Saisir manuellement une personne"

#: languages/aioseo-lite.php:7855
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Vos profils sociaux"

#: languages/aioseo-lite.php:1867
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Image de partage social par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:3903
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.dbab7868.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Taille minimale: 112px x 112px, l'image doit être en format JPG, PNG, GIF, SVG ou WEBP."

#: languages/aioseo-lite.php:3780
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:5381
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Select which team or department the phone number belongs to."
msgstr "Selectionner l'équipe ou le departement auquel appartient le numéro de téléphone."

#: languages/aioseo-lite.php:1591
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Contact Type"
msgstr "Type de contact"

#: languages/aioseo-lite.php:1331
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Choose a Contact Type"
msgstr "Choisir un type de contact"

#: languages/aioseo-lite.php:4021 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: languages/aioseo-lite.php:1364
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Choisir si le site représente une personne ou une organisation."

#: languages/aioseo-lite.php:1339
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Choose a Person"
msgstr "Choisir une personne"

#: languages/aioseo-lite.php:2346 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Saisissez ici votre ID d'administrateur Facebook. Vous pouvez saisir plusieurs IDs, séparés par des virgules."

#: languages/aioseo-lite.php:2447 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "URL de l'auteur Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:5037
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.dbab7868.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: languages/aioseo-lite.php:1424 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Cliquez sur les étiquettes ci-dessous pour ajouter des variables à votre description. "

#: languages/aioseo-lite.php:7098 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Use the home page description"
msgstr "Utiliser la description de la page d'accueil"

#: languages/aioseo-lite.php:1428 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Cliquez sur les étiquettes ci-dessous pour ajouter des variables à votre titre de la page d'accueil. "

#: languages/aioseo-lite.php:1439 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Cliquez sur les étiquettes ci-dessous pour ajouter des variables à votre nom du site. "

#: languages/aioseo-lite.php:7102 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Use the home page title"
msgstr "Utilisez le titre de la page d'accueil"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6474 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Voici à quoi ressemblera votre page configurée avec %1$s lorsqu'elle sera partagée via Facebook. Le titre et la description du site seront automatiquement ajoutés. "

#: languages/aioseo-lite.php:6242 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "Le titre de la page ou du site que vous partagez"

#: languages/aioseo-lite.php:4568
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.dbab7868.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Collez l'URL de votre image et sélectionnez une image nouvelle"

#: languages/aioseo-lite.php:7009
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.dbab7868.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Téléverser ou sélectionner une image"

#: languages/aioseo-lite.php:1880 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Image Facebook du terme par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:1851 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Image Facebook de publication par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:5920 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Nom du champ personnalisé du terme"

#: languages/aioseo-lite.php:4747 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Nom du champ personnalisé de la publication"

#: languages/aioseo-lite.php:3036 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: languages/aioseo-lite.php:7410 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: languages/aioseo-lite.php:1884 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Source de l'image du terme par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:1855 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Source de l'image de la publication par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:2226 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Activer la balise Open Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:2254 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Activez cette fonctionnalité si vous souhaitez que Facebook ou d'autres réseaux sociaux affichent un aperçu avec des images et un extrait de texte lorsqu'un lien vers votre site est partagé."

#: languages/aioseo-lite.php:2683 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Réglages généraux Facebook"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:40
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.38afdc86.js:1
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s propose de nombreuses fonctionnalités supplémentaires pour vous aider à faire passer le SEO de votre site à un niveau supérieur!"

#: languages/aioseo-lite.php:832
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "And many more..."
msgstr "Et beaucoup plus..."

#: languages/aioseo-lite.php:635
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "WooCommerce avancé"

#: languages/aioseo-lite.php:3229
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Optimisation SEO d'image"

#: languages/aioseo-lite.php:7166
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Plans de site vidéo et actualités"

#: languages/aioseo-lite.php:3211 dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Image Alt Tag:"
msgstr "Etiquette alt de l'image:"

#: languages/aioseo-lite.php:3236 dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Image Title:"
msgstr "Titre de l'image"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124 languages/aioseo-lite.php:6583
#: dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"

#: languages/aioseo-lite.php:1778
msgid "Database Tools"
msgstr "Outils de base de données"

#: languages/aioseo-lite.php:3290
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer / Exporter"

#: languages/aioseo-lite.php:4648 dist/Lite/assets/js/Pinterest.47c9a675.js:1
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:5693
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.0057ed23.js:1
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.7f857acd.js:1
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: languages/aioseo-lite.php:883 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: languages/aioseo-lite.php:1610 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Content Types"
msgstr "Types de contenu"

#: languages/aioseo-lite.php:2822
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"

#: languages/aioseo-lite.php:5824
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: languages/aioseo-lite.php:5655
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Recommandations intelligentes"

#: languages/aioseo-lite.php:1352
msgid "Choose Features"
msgstr "Choisissez les fonctionnalités"

#: languages/aioseo-lite.php:571
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Informations supplémentaires sur le site"

#: languages/aioseo-lite.php:7358
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: languages/aioseo-lite.php:921
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter? Vous avez des modifications non enregistrées !"

#: languages/aioseo-lite.php:421
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d'accès"

#: languages/aioseo-lite.php:5117
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "RSS Content"
msgstr "Contenu RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:7325
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Outils pour les webmasters"

#: languages/aioseo-lite.php:2691
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "General Sitemap"
msgstr "Plan de site général"

#: languages/aioseo-lite.php:4438
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.07e8e336.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horaires d'ouverture"

#: languages/aioseo-lite.php:3760
msgid "Locations"
msgstr "Lieux"

#: languages/aioseo-lite.php:816
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Analyser le site concurrent"

#: languages/aioseo-lite.php:5413
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "Liste de vérification SEO"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1547
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.4c797f42.js:1
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Connectez-vous avec %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3707
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:2798
msgid "Getting Started"
msgstr "Démarrage"

#: languages/aioseo-lite.php:6564 dist/Lite/assets/js/Archives.c740be6d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.b813abc7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.2befd92a.js:1
msgid "Title & Description"
msgstr "Titre & description"

#: languages/aioseo-lite.php:602 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Archives.c740be6d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.b813abc7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.2befd92a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé "

#: languages/aioseo-lite.php:4264 dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: languages/aioseo-lite.php:4075 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Article de presse"

#: languages/aioseo-lite.php:1147 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Article de blog"

#: languages/aioseo-lite.php:948 dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Type d'article"

#: languages/aioseo-lite.php:5184 dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Type de schéma"

#: languages/aioseo-lite.php:1716
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.b813abc7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: app/Common/Admin/Admin.php:230 languages/aioseo-lite.php:808
#: dist/Lite/assets/js/Main.18db7b89.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"

#: app/Common/Admin/Admin.php:186 languages/aioseo-lite.php:5206
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.a7d3a1b9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Search Appearance"
msgstr "Apparence de la recherche"

#: app/Common/Admin/Admin.php:176 languages/aioseo-lite.php:1769
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: languages/aioseo-lite.php:1535
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"

#: languages/aioseo-lite.php:4572
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Collez votre clé de licence ici"

#: languages/aioseo-lite.php:7756
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous permet d'accéder aux mises à jour et modules supplémentaires."

#: languages/aioseo-lite.php:4540 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Page Analysis"
msgstr "Analyse de page"

#: languages/aioseo-lite.php:5628
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Réglages Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:7052 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.edeac3f8.js:1
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Utiliser les réglages par défaut"

#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6666
#: dist/Lite/assets/js/Main.6fda18e4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: app/Common/Admin/Admin.php:211 languages/aioseo-lite.php:5410
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ebc0f98c.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.3794cf5a.js:1
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Analyse SEO"

#: app/Common/Options/Options.php:562 languages/aioseo-lite.php:1830
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:2105
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Générer dynamiquement"

#: languages/aioseo-lite.php:1388 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.f7350f82.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: languages/aioseo-lite.php:6836 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.f7350f82.js:1
#: dist/Lite/assets/js/index.888aa896.js:1
msgid "Type to search..."
msgstr "Taper pour rechercher..."

#: languages/aioseo-lite.php:4855 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Priority Score"
msgstr "Score prioritaire"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2399 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Exclure les articles / pages"

#: languages/aioseo-lite.php:3359 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.db1a5674.js:1
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Inclure tous les types de publication"

#: languages/aioseo-lite.php:6567 dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Format de l'attribut titre"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:325 app/Common/Admin/SiteHealth.php:391
msgid "Search Page"
msgstr "Page de recherche"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:324 app/Common/Admin/SiteHealth.php:390
msgid "Date Archives"
msgstr "Archive par date"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323 app/Common/Admin/SiteHealth.php:389
msgid "Author Archives"
msgstr "Archives de l'auteur"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:319 app/Common/Admin/SiteHealth.php:385
msgid "Paginated Content"
msgstr "Contenu paginé"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:291
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Génial! En mettant à jour vers la dernière version, vous pouvez accéder à toutes les dernières fonctionnalités, corrections de bogues et améliorations de la sécurité."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:279
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Allez dans Extensions"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Votre nom de personne et votre image sont définis"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Votre nom de personne et / ou votre image sont vides"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:203
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Le nom et le logo de votre organisation sont définis"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:190
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Le nom et / ou le logo de votre organisation sont vides"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:160
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Le titre et le slogan de votre site sont définis"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:144
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Le titre et / ou le slogan de votre site sont vides"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:125
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Votre site est défini sur public. Les moteurs de recherche indexeront votre site et il apparaîtra dans les résultats de recherche."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:124
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Votre site apparaît dans les résultats de recherche"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:117
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Allez dans Réglages > Lecture"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:116
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Votre site est défini sur privé. Cela signifie que WordPress demande aux moteurs de recherche d'exclure votre site des résultats de recherche."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:115
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Votre site n'apparaît pas dans les résultats de recherche"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:77
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Contenu nofollow"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:69
msgid "Noindexed content"
msgstr "Contenu noindex"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:90
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Les champs ci-dessous contiennent des informations SEO importantes de %1$s qui peuvent avoir un impact sur votre site."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:276
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Mise à jour disponible pour %1$s. Passez à la dernière version pour recevoir toutes les dernières fonctionnalités, corrections de bogues et améliorations de la sécurité."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:241
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Impressionnant ! Celles-ci sont nécessaires pour le balisage schéma de %1$s relative à une personne."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Votre nom de personne et / ou votre image sont vides. Ces valeurs sont nécessaires pour le balisage du schéma relative à la personne de %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:206
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Impressionnant! Ceux-ci sont nécessaires pour le balisage du schéma d'organisation de %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:193
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Le nom et / ou le logo de votre organisation sont vides. Ces valeurs sont nécessaires pour le balisage du schéma d'organisation de %1$s's."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:163
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Génial! Celles-ci sont nécessaires pour le balisage schéma de %1$s et sont souvent utilisées comme valeurs de secours pour d'autres fonctionnalités."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:147
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Le titre et / ou le slogan de votre site sont vides. Nous vous recommandons de définir ces deux valeurs puisque %1$s en a besoin pour diverses fonctionnalités, y compris notre balisage schéma."

#: languages/aioseo-lite.php:1408
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.bc7fce7d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: languages/aioseo-lite.php:5120 dist/Lite/assets/js/RssContent.4f4d0dd2.js:1
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Réglages du contenu RSS"

#: app/Common/Utils/Tags.php:352
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Le nom de famille de l'auteur de la publication."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:471
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:3617
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: app/Common/Admin/Admin.php:538
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn Post Inspector"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:153
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Allez dans Réglages > Général"

#: languages/aioseo-lite.php:3738
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO entreprise locale"

#: app/Common/Admin/Admin.php:428 app/Common/Admin/Admin.php:681
#: languages/aioseo-lite.php:4316
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: languages/aioseo-lite.php:433 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Accédez à notre support Premium"

#: languages/aioseo-lite.php:5124 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Sitemap RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:4084 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "News Sitemap"
msgstr "Sitemap actualités"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:4305
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Not Really..."
msgstr "Pas vraiment..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Oui, j'aime ça"

#: languages/aioseo-lite.php:4296 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.29c54752.js:1
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé "

#: languages/aioseo-lite.php:3541 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.c18d8831.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.1c6a1185.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

#: languages/aioseo-lite.php:1951 dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Description:"
msgstr "Description:"

#: languages/aioseo-lite.php:7924 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Oui, nous savons quelque chose concernant la création des produits géniaux que les clients adorent."

#: languages/aioseo-lite.php:5678 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Métadonnées sociales (balise Open Graph)"

#: languages/aioseo-lite.php:5215 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "L'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:4858 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Priority Support"
msgstr "Support prioritaire"

#: languages/aioseo-lite.php:3661 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Limited Support"
msgstr "Support limité "

#: languages/aioseo-lite.php:1519 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Complete Support"
msgstr "Support complet"

#: languages/aioseo-lite.php:5178 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Extraits enrichis de schéma"

#: languages/aioseo-lite.php:4283 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Not Available"
msgstr "Indisponible"

#: languages/aioseo-lite.php:7433 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Intégration WooCommerce"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2767 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Tirer le meilleur parti de %1$s en passant à Pro et en débloquant toutes les fonctionnalités puissantes."

#: app/Common/Admin/Admin.php:335
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Le lien a été inséré."

#: app/Common/Admin/Admin.php:333
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: app/Common/Admin/Admin.php:331 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:753
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:759
msgid "(no title)"
msgstr "(aucun titre)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:330
msgid "Add Link"
msgstr "Ajouter un lien"

#: app/Common/Admin/Admin.php:329
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7366 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Bienvenue à %1$s, l'extension originale SEO pour WordPress. Chez %2$s, nous développons un logiciel qui vous aide à classer votre site web dans les résultats de recherche et à gagner du trafic organique."

#: languages/aioseo-lite.php:441 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: languages/aioseo-lite.php:3408 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installer l'extension"

#: languages/aioseo-lite.php:4490 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Notre but est de simplifier l'optimisation de votre site web pour les moteurs de recherche."

#: languages/aioseo-lite.php:4528 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "Au fil du temps, nous avons constaté que la plupart des autres extensions SEO de WordPress étaient gonflées, boguées, lentes et très difficiles à utiliser. Nous avons donc conçu notre extension comme un outil simple et puissant."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:289
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: app/Common/Admin/Admin.php:913
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Donnez-nous une note de 5 étoiles!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:533
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Test d'adaptation aux mobiles"

#: app/Common/Admin/Admin.php:528
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Test de Google PageSpeed"

#: app/Common/Admin/Admin.php:523
msgid "CSS Validator"
msgstr "Validateur CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:518
msgid "HTML Validator"
msgstr "Validateur HTML"

#: app/Common/Admin/Admin.php:513
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Validateur d'épingles enrichies Pinterest"

#: app/Common/Admin/Admin.php:508
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Débogueur Facebook"

#: app/Common/Admin/Admin.php:498
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Vérifier le cache de Google"

#: app/Common/Admin/Admin.php:493
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Vérifier les liens vers cette URL"

#: app/Common/Admin/Admin.php:485
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analysez cette page"

#: languages/aioseo-lite.php:466 dist/Lite/assets/js/AboutUs.a2463eab.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.29c54752.js:1
msgid "Activated"
msgstr "Activé "

#: languages/aioseo-lite.php:3506 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Join our Community"
msgstr "Rejoignez notre communauté"

#: languages/aioseo-lite.php:5681
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Métadonnées sociale pour catégories, étiquettes et taxonomies personnalisées"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:562
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Avertissement: %1$s a détecté d'autres extensions SEO ou sitemap actives. Nous vous recommandons de désactiver les extensions suivantes pour éviter tout conflit:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7670
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.9fb8ede3.js:1
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Vous utilisez %1$s - pas de licence nécessaire. Profitez-en!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2711
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.0f29b28c.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Accédez à %1$s %2$s et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:109
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:164
msgid "I already did"
msgstr "Je l'ai déjà fait"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:163 languages/aioseo-lite.php:4271
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:162 languages/aioseo-lite.php:4341
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "D'accord, tu le mérites"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "C'est génial! Pourriez-vous s'il vous plaît nous faire une GRANDE faveur et nous donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et à booster notre motivation ?"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:2810
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Give feedback"
msgstr "Donnez votre avis"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:7310
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Nous sommes désolés d’apprendre que vous n’appréciez pas %1$s. Nous aimerions avoir une chance d'améliorer nos services. Pourriez-vous nous accorder une minute et nous dire ce que nous pouvons faire mieux ?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:888
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Appréciez-vous %1$s?"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30 languages/aioseo-lite.php:5839
#: dist/Lite/assets/flyout-menu.68204141.js:1
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Suggérer une fonctionnalité"

#: app/Common/Admin/Admin.php:235 languages/aioseo-lite.php:417
#: dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"

#: languages/aioseo-lite.php:4058
msgid "never"
msgstr "jamais"

#: languages/aioseo-lite.php:7498
msgid "yearly"
msgstr "annuellement"

#: languages/aioseo-lite.php:3121
msgid "hourly"
msgstr "chaque heure"

#: languages/aioseo-lite.php:761
msgid "always"
msgstr "toujours"

#: app/Common/Utils/Tags.php:312
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Attribut de balise alt de votre image"

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:953
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "En tant qu'utilisateur estimé, vous recevez %1$s, automatiquement appliquée à la caisse!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:6909
#: dist/Lite/assets/js/Index.38afdc86.js:1
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Passez à la version %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6622
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Pour débloquer plus de fonctionnalité, considérez %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:487
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Sans publicité (sans bannières publicitaires) "

#: languages/aioseo-lite.php:4469
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organisez les entrées de plan de site dans des fichiers distincts dans votre plan de site. Nous vous recommandons d'activer ce paramètre si votre plan du site contient plus de 1,000 URL."

#: languages/aioseo-lite.php:5070
msgid "Reservations"
msgstr "Réservations"

#: languages/aioseo-lite.php:5133
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"

#: languages/aioseo-lite.php:1117
msgid "Billing Support"
msgstr "Prise en charge des factures"

#: languages/aioseo-lite.php:5907
msgid "Technical Support"
msgstr "Support technique"

#: languages/aioseo-lite.php:1756 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Customer Support"
msgstr "Service client"

#: languages/aioseo-lite.php:4629 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone :"

#: languages/aioseo-lite.php:4462
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Organization Name"
msgstr "Nom de l’organisation :"

#: languages/aioseo-lite.php:872
msgid "Archive"
msgstr "Archive"

#: app/Common/Utils/Tags.php:366 languages/aioseo-lite.php:1280
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:283
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:4226
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: languages/aioseo-lite.php:2003 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7362
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8c7da67d.js:1
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Bienvenue à %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4935 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Lire le guide de l'utilisateur de %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:459
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Avertissement: %1$s a détecté que vous bloquez l'accès aux moteurs de recherche. Vous pouvez modifier ce paramètre dans Réglages > Lecture si cela était involontaire."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:466
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:515
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:591 app/Common/Api/Wizard.php:276
#: app/Common/Api/Wizard.php:309
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:748
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Rappeler plus tard"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Nous avons détecté que vous utilisez %1$s. Passez à %2$s pour débloquer les fonctionnalités SEO avancées pour le commerce électronique, y compris le SEO pour les catégories de produits et plus encore."

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:177
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Impossible de charger temporairement le flux."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:394 languages/aioseo-lite.php:3335
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Extensions inactives"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:362 languages/aioseo-lite.php:472
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Extensions actives"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:138
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "Informations débogage %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1073
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Outils Baidu pour les webmasters"

#: languages/aioseo-lite.php:7495
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Outils Yandex pour les webmasters"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2405 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Exclure les termes"

#: languages/aioseo-lite.php:1001
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Author Pages"
msgstr "Pages d’auteur"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "plans du site"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Cet index de sitemap contient"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
#: languages/aioseo-lite.php:7016 dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Ce plan du site contient"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ceci est un plan du site en XML, dans le but d'être lu par des moteurs de recherche tels que Google ou Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"

#: app/Common/Utils/Tags.php:513 app/Common/Utils/Tags.php:525
msgid "Your site title."
msgstr "Le titre de votre site."

#: languages/aioseo-lite.php:1124
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Outils Bing pour les webmasters"

#: languages/aioseo-lite.php:2924
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1998
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Disallow"
msgstr "Interdire"

#: languages/aioseo-lite.php:724 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"

#: languages/aioseo-lite.php:2382
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Exclude Images"
msgstr "Exclure les images"

#: languages/aioseo-lite.php:2385
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Excluez les images de votre sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:2284
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Ensure URL Consistency"
msgstr "Assurer la cohérence de l'URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6720
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Facebook and Twitter"
msgstr "Suivre Facebook et Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:6756
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Page Scrolling"
msgstr "Suivre Défilement des pages"

#: languages/aioseo-lite.php:6714
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Elements Visibility"
msgstr "Suivre la visibilité des éléments"

#: languages/aioseo-lite.php:6735
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Media Queries"
msgstr "Suivre les requêtes média"

#: languages/aioseo-lite.php:6759
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Page Visibility"
msgstr "Suivre visibilité de la page"

#: languages/aioseo-lite.php:6762
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track URL Changes"
msgstr "Suivre modifications de l'URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6717
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Events"
msgstr "Suivre évènements"

#: languages/aioseo-lite.php:6741
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Outbound Forms"
msgstr "Suivre les formulaires sortants"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilité dans les moteurs de recherche"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:512
#: app/Common/Utils/Tags.php:524 languages/aioseo-lite.php:5624
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: languages/aioseo-lite.php:5423
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.a8f47403.js:1
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO pour les catégories, les étiquettes et les taxonomies personnalisées"

#: languages/aioseo-lite.php:622
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Support avancé pour commerce électronique"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:79 languages/aioseo-lite.php:5438
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
msgid "SEO News"
msgstr "Actualité SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2754
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Get Started"
msgstr "Premiers pas"

#: languages/aioseo-lite.php:6897 dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"

#: languages/aioseo-lite.php:2102
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Crée dynamiquement le plan de site XML au lieu d’utiliser un fichier statique."

#: languages/aioseo-lite.php:813
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.0b3ce158.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.eef3d795.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Score.3ba910dd.js:1
msgid "Analyze"
msgstr "Analyser"

#: languages/aioseo-lite.php:1127
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "Bloquer les robots nocifs en utilisant HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:1130
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "Bloquer les référants indésirables en utilisant HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:7041
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Utiliser des listes de blocage personnalsées"

#: languages/aioseo-lite.php:3222 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO image"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:65 languages/aioseo-lite.php:6943
#: dist/Lite/assets/js/Index.c396e6bb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.29c54752.js:1
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:60
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:593 app/Lite/Main/Filters.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:5461
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "Réglages SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3652
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.e4cdc11f.js:1
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: languages/aioseo-lite.php:2441 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Admin ID Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2444 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Facebook App ID"
msgstr "App ID Facebook"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:4780 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Post Types"
msgstr "Types de contenu"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:5895 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxinomies"

#: languages/aioseo-lite.php:4544
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:2
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la page"

#: languages/aioseo-lite.php:3588
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:2
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:35 languages/aioseo-lite.php:560
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:2
msgid "Additional Pages"
msgstr "Pages supplémentaires"

#: languages/aioseo-lite.php:543 dist/Lite/assets/js/Index.f9e0a853.js:1
msgid "Add URL"
msgstr "Ajouter l’URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2251
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Activer les index de plan de site"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "dynamically"
msgstr "dynamiquement"

#: languages/aioseo-lite.php:2647
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence "

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:4851
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Priority"
msgstr "Priorité "

#: languages/aioseo-lite.php:3953
msgid "monthly"
msgstr "mensuellement"

#: languages/aioseo-lite.php:7355
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"

#: languages/aioseo-lite.php:1759
msgid "daily"
msgstr "Quotidien"

#: languages/aioseo-lite.php:3208 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.638f2680.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: languages/aioseo-lite.php:1140 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.53419ca7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Category.f8478f23.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:7152
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.29c54752.js:1
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: languages/aioseo-lite.php:619 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.ad3ebcf7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.ba523f99.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.f9e0a853.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: languages/aioseo-lite.php:2658
msgid "Front Page"
msgstr "Page d’accueil"

#: languages/aioseo-lite.php:7207 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "View the Changelog"
msgstr "Voir le journal des modifications"

#: languages/aioseo-lite.php:7245 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Regarder les tutoriels vidéo"

#: languages/aioseo-lite.php:2801 dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Vous débutez ? Lisez le guide de démarrage"

#: languages/aioseo-lite.php:2882
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: app/Common/Admin/Admin.php:420 app/Common/Admin/SiteHealth.php:87
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:575
msgid "Edit SEO"
msgstr "Modifier le SEO"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:55 languages/aioseo-lite.php:5862
#: dist/Lite/assets/footer-links.22cc753b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.37f957f1.js:1
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: languages/aioseo-lite.php:4596
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.854b918f.js:4
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: languages/aioseo-lite.php:2139
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:2
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
#: dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: languages/aioseo-lite.php:5146 dist/Lite/assets/blocks.c2d34975.js:2
#: dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: languages/aioseo-lite.php:1259
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.f9e0a853.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: languages/aioseo-lite.php:6805 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:2438 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3250
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.e11c1ee7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: languages/aioseo-lite.php:2420
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.f5aaac08.js:1
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportation des réglages"

#: languages/aioseo-lite.php:6885 dist/Lite/assets/js/Main.6fda18e4.js:1
msgid "Update Options"
msgstr "Modifier les options"

#: languages/aioseo-lite.php:481
msgid "Activity"
msgstr "Acticité"

#: languages/aioseo-lite.php:5748
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: languages/aioseo-lite.php:1079
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: languages/aioseo-lite.php:1489
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"

#: languages/aioseo-lite.php:1252
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: languages/aioseo-lite.php:3115
msgid "Hotel"
msgstr "Hôtel"

#: languages/aioseo-lite.php:5087
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"

#: languages/aioseo-lite.php:5757
msgid "Sports League"
msgstr "Ligue sportive"

#: languages/aioseo-lite.php:5760
msgid "Sports Team"
msgstr "Équipe de sport"

#: languages/aioseo-lite.php:1076
msgid "Band"
msgstr "Groupe"

#: languages/aioseo-lite.php:5190
msgid "School"
msgstr "École"

#: languages/aioseo-lite.php:6862
msgid "University"
msgstr "Université"

#: languages/aioseo-lite.php:484
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"

#: languages/aioseo-lite.php:976
msgid "Athlete"
msgstr "Athlète"

#: languages/aioseo-lite.php:995
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: languages/aioseo-lite.php:1977
msgid "Director"
msgstr "Réalisateur"

#: languages/aioseo-lite.php:4004
msgid "Musician"
msgstr "Musicien"

#: languages/aioseo-lite.php:4719
msgid "Politician"
msgstr "Politicien"

#: languages/aioseo-lite.php:4877
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:1378 dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: languages/aioseo-lite.php:1662 dist/Lite/assets/post-settings.a953566a.js:1
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: languages/aioseo-lite.php:666
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: languages/aioseo-lite.php:1151 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Book"
msgstr "Livre"

#: languages/aioseo-lite.php:2087
msgid "Drink"
msgstr "Boisson"

#: languages/aioseo-lite.php:2599
msgid "Food"
msgstr "Nourriture"

#: languages/aioseo-lite.php:2676
msgid "Game"
msgstr "Jeu"

#: languages/aioseo-lite.php:3980 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: app/Common/Main/Updates.php:1175 languages/aioseo-lite.php:4862
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: languages/aioseo-lite.php:5720
msgid "Song"
msgstr "Chanson"

#: languages/aioseo-lite.php:2358
msgid "Episode"
msgstr "Épisode"

#: app/Common/Main/Updates.php:1133 languages/aioseo-lite.php:936
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.717d3b19.js:1
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: languages/aioseo-lite.php:5621 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"

#: languages/aioseo-lite.php:2491 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"

#: languages/aioseo-lite.php:4740 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "Post Author Image"
msgstr "Image de l’auteur de l’article"

#: languages/aioseo-lite.php:2524 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "First Available Image"
msgstr "Première image disponible"

#: languages/aioseo-lite.php:1726 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "Custom Image"
msgstr "Image personnalisée"

#: languages/aioseo-lite.php:5843 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

#: languages/aioseo-lite.php:4458
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: languages/aioseo-lite.php:4326 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Object Type"
msgstr "Type d’objet"

#: languages/aioseo-lite.php:5868
msgid "System Status"
msgstr "État du système"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:275 app/Common/Tools/SystemStatus.php:279
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:283 languages/aioseo-lite.php:7505
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: languages/aioseo-lite.php:5490
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:250
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mode SQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:254
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:262
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Taille maximale d’envoi PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: languages/aioseo-lite.php:5806
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: languages/aioseo-lite.php:7122
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilisateur"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO Pack"

#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:2488
#: dist/Lite/assets/js/Main.d95d9e50.js:1
msgid "Feature Manager"
msgstr "Gestionnaire de modules"

#: languages/aioseo-lite.php:7172 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Plan de site vidéo"

#: languages/aioseo-lite.php:2142
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.728bbacc.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Modifier le fichier .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:1289
msgid "Cause"
msgstr "Motif"

#: languages/aioseo-lite.php:4884
msgid "Public Figure"
msgstr "Personnage public"

#: languages/aioseo-lite.php:3565
msgid "Landmark"
msgstr "Point de repère"

#: languages/aioseo-lite.php:6800
msgid "TV Show"
msgstr "Émission TV"

#: languages/aioseo-lite.php:7331
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: languages/aioseo-lite.php:6811 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Type de carte Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5609 dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Show Twitter Author"
msgstr "Afficher l’auteur Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:1027 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Balises d’articles générées automatiquement"

#: languages/aioseo-lite.php:939 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Article Section"
msgstr "Section d’article"

#: languages/aioseo-lite.php:942 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Article Tags"
msgstr "Étiquettes d’arcticle"

#: languages/aioseo-lite.php:4607
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Person"
msgstr "Individu"

#: languages/aioseo-lite.php:4347
msgid "On"
msgstr "Marche"

#: languages/aioseo-lite.php:4337
msgid "Off"
msgstr "Arrêt"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:239 languages/aioseo-lite.php:4012
#: dist/Lite/assets/publish-panel.3794cf5a.js:1
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:230
msgid "Operating System"
msgstr "Système d’exploitation"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:266
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Taille maximale de données reçues"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "URL de la page d’accueil"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:300 languages/aioseo-lite.php:475
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Active Theme"
msgstr "Thème activé"

#: languages/aioseo-lite.php:540 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: languages/aioseo-lite.php:7488 dist/Lite/assets/js/Main.554e1eda.js:1
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Plan de site XML"

#: languages/aioseo-lite.php:734
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Vous permet de spécifier le nombre maximal d’articles dans le plan de site (jusqu’à 50000)."

#: languages/aioseo-lite.php:5361
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Sélectionnez les types de contenu devant être présents dans le plan de site."

#: languages/aioseo-lite.php:3376
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Inclure les archives par date dans le plan de site."

#: languages/aioseo-lite.php:3372
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Inclure les archives par auteur dans votre plan de site."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:275 app/Common/Tools/SystemStatus.php:279
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:283 languages/aioseo-lite.php:4094
msgid "No"
msgstr "Pas de"

#: languages/aioseo-lite.php:5103
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:4707 dist/Lite/assets/posts-table.2716db8d.js:1
msgid "Please wait..."
msgstr "Merci de patienter…"

#: languages/aioseo-lite.php:4614
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ff26f55a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.b47ae391.js:1
msgid "Person or Organization"
msgstr "Personne ou organisation"

#: languages/aioseo-lite.php:5370
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.9c34c075.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.1a5912a3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.82de13e5.js:1
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Sélectionnez les taxonomies de votre plan de site."

#: languages/aioseo-lite.php:2197
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.08494373.js:1
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Envoyer des informations de débogage par e-mail"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:282
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Prise en charge de PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:278
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Prise en charge de PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:274
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Prise en charge de PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:270
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "Temps maximal d’exécution du script PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:238
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:1833
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: languages/aioseo-lite.php:7072 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Utiliser les étiquettes de publication dans les étiquettes d'article"

#: languages/aioseo-lite.php:7035 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Utiliser les catégories dans les étiquettes d'article"

#: languages/aioseo-lite.php:7058 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Utiliser des mots-clés dans les étiquettes d'article"

#: languages/aioseo-lite.php:6823 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
msgid "Twitter Title"
msgstr "Titre Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:3214 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Image du champ personnalisé"

#: languages/aioseo-lite.php:2527 dist/Lite/assets/js/Image.bc2d1e45.js:1
msgid "First Image in Content"
msgstr "Première image du contenu"

#: app/Common/Utils/Tags.php:530
msgid "Site Description"
msgstr "Description du site"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Exécuter des codes courts dans la description"

#: languages/aioseo-lite.php:5773
msgid "State/Province"
msgstr "État / Province"

#: languages/aioseo-lite.php:4258
msgid "Non-Profit"
msgstr "À but non lucratif"

#: languages/aioseo-lite.php:7 dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.728bbacc.js:1
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Éditeur .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:5107
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.075fc201.js:2
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Editeur robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2593 dist/Lite/assets/js/Success.18a78fea.js:1
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Suivre sur Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5077
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.d8362f81.js:1
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Réinitialiser les paramètres sélectionnés à la valeur par défaut"

#: app/Common/Utils/Tags.php:563 languages/aioseo-lite.php:1944
#: dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cacd1aac.js:1
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: languages/aioseo-lite.php:2269
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 languages/aioseo-lite.php:1992
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: app/Common/Admin/Admin.php:332
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:6558 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.c18d8831.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.8a8d558f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.4eefa994.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cacd1aac.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: languages/aioseo-lite.php:3101 dist/Lite/assets/js/Facebook.e9581bc1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.a1ba4615.js:1
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Réglages de la page d’accueil"

#: languages/aioseo-lite.php:2031
msgid "Display Settings"
msgstr "Réglages d’affichage"

#: languages/aioseo-lite.php:1947 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Description Format"
msgstr "Format de description"

#: languages/aioseo-lite.php:1012 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Autogénérer les descriptions "

#: languages/aioseo-lite.php:4547 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Paged Format"
msgstr "Format paginé"

#: languages/aioseo-lite.php:4198 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Aucune pagination pour les URLs canoniques trouvée "

#: languages/aioseo-lite.php:2278
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "Commerce électronique amélioré"

#: languages/aioseo-lite.php:6744
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Outbound Links"
msgstr "Suivre les liens sortants"

#: languages/aioseo-lite.php:2281
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Attribution améliorée des liens"

#: languages/aioseo-lite.php:2013
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Display Advertiser Tracking"
msgstr "Afficher le suivi des annonceurs"

#: languages/aioseo-lite.php:845
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "Anonymiser les adresses IP"

#: languages/aioseo-lite.php:549
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Additional Domains"
msgstr "Domaines supplémentaires"

#: languages/aioseo-lite.php:6738
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Track Multiple Domains"
msgstr "Suivre domaines multiples"

#: languages/aioseo-lite.php:6765
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Tracking Domain"
msgstr "Suivi du domaine"

#: languages/aioseo-lite.php:2896
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:4654
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Vérification du site Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:3831
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Gérer Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:7078 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Utiliser des étiquettes pour les mots-clés méta"

#: languages/aioseo-lite.php:7032 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Utiliser des catégories pour les mots-clés méta"

#: languages/aioseo-lite.php:2408
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Exclude Users from Tracking"
msgstr "Exclure les utilisateurs du suivi"

#: languages/aioseo-lite.php:1267 dist/Lite/assets/js/App.a960004f.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.3794cf5a.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cacd1aac.js:1
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL canonique"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6339
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "This enables support for the Enhanced Ecommerce in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Cela permet la prise en charge du commerce électronique amélioré dans Google Analytics. %1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6343
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "This enables support for the Enhanced Link Attribution in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Cela permet la prise en charge de l'attribution améliorée des liens dans Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2389
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Exclude logged-in users from Google Analytics tracking by role.%1$s%2$s"
msgstr "Exclure les utilisateurs connectés du suivi de Google Analytics par rôle.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6335
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "This enables support for the Display Advertiser Features in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Cela permet la prise en charge de l'affichage des fonctionnalités de publicité dans Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6331
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "This enables support for IP Anonymization in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Cela permet la prise en charge de l'anonymisation des IP dans Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:494
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Add a list of additional domains to track here. Enter one domain name per line without the http://.%1$s%2$s"
msgstr "Ajoutez une liste de domaines supplémentaires à suivre ici. Entrez un nom de domaine par ligne sans le http://.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:7112
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Use this option to enable tracking of multiple or additional domains.%1$s%2$s"
msgstr "Utiliser cette option pour activer le suivi des domaines multiples ou supplémentaires.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - "http://", 2 - HTML line break tag, 3 - A link to our
#. documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2343
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.0289ce1f.js:1
msgid "Enter your domain name without the %1$s to set your cookie domain.%2$s%3$s"
msgstr "Entrez le nom de votre domaine sans le %1$s pour définir votre domaine cookie.%2$s%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6484 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Cette option vous permet d’activer ou désactiver l’utilisation de la balise méta de mots-clés pour l’ensemble du site."

#: languages/aioseo-lite.php:1304 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Cochez ceci si vous souhaitez que les catégories d’un article donné soient utilisées comme balise méta de mots-clés (en plus des mots-clés que vous avez spécifié dans l’outil d’édition d’article)."

#: languages/aioseo-lite.php:1310 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Cochez ceci si vous souhaitez que les étiquettes d’un article donné soient utilisées comme balise méta de mots-clés de cet article (en plus des mots-clés que vous avez spécifié dans l’outil d’édition d’article)."

#: languages/aioseo-lite.php:1307 dist/Lite/assets/js/Advanced.100ee8ca.js:1
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Cochez cette option si vous souhaitez que vos mots-clés de votre page Articles (définis dans WordPress sous Réglages, Lecture, Affichage de la page d'accueil) et vos pages d'archive soient générés dynamiquement à partir des mots-clés des articles affichés sur cette page. Si cette option n'est pas cochée, elle utilisera les mots-clés définis dans l'écran de modification de la page pour la page des articles."

#: app/Common/Admin/Admin.php:182 languages/aioseo-lite.php:2687
#: dist/Lite/assets/js/Main.4e4f3391.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: languages/aioseo-lite.php:1062
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.462f686c.js:1
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Bloqueur de robots nocifs"

#: languages/aioseo-lite.php:6711
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Suivre les robots bloqués"

#: languages/aioseo-lite.php:7125
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "Liste de blocage des agents utilisateurs"

#: languages/aioseo-lite.php:5007
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.8ded467d.js:1
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Liste de blocage des référants"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Robot avec IP %1$s bloqué - correspondance avec le référant %2$s trouvé dans la liste de blocage."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Robot avec IP %1$s bloqué - correspondance avec l’agent utilisateur %2$s trouvé dans la liste de blocage."