# Translation of Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 18:20:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights &#8211; Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n"

#. translators: Icon
#: includes/admin/admin.php:92
msgid "%s AI Insights"
msgstr "%s AI Insights"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:30
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:39
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:30
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:39
msgid "vs. Previous 30 days"
msgstr "rispetto ai 30 giorni precedenti"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:61
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:61
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-top10countries.php:36
msgid "Top 10 countries"
msgstr "I primi 10 paesi"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-pageviews.php:36
msgid "Page views"
msgstr "Visualizzazioni di pagina"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:59
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:90
msgid "Returning Visitors"
msgstr "Visitatori di ritorno"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:58
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:89
msgid "New Visitors"
msgstr "Nuovi visitatori"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:36
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:33
msgid "New vs Returning"
msgstr "Nuovi vs di ritorno"

#: includes/admin/eea-compliance.php:215
msgid "Check Now"
msgstr "Controlla ora"

#: includes/admin/admin.php:734
msgid "Save <span>50%</span> Off MonsterInsights Pro"
msgstr "Risparmia il <span>50%</span> su MonsterInsights Pro"

#: includes/admin/admin.php:157
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: includes/admin/admin.php:156
msgid "Payments:"
msgstr "Pagamenti:"

#: includes/admin/routes.php:667
msgid "Automate everything with the #1 no-code Automation tool for WordPress."
msgstr "Automatizza tutto con lo strumento numero 1 di automazione senza codice per WordPress."

#: includes/admin/routes.php:335
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Il miglior plugin WordPress di e-commerce per la vendita di prodotti digitali. Vendi e-book, software, musica, arte digitale e molto altro in pochi minuti. Accetta i pagamenti, gestisci gli abbonamenti, controlla in modo avanzato gli accessi e molto altro."

#: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:310
#: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:312
#: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:307
#: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:309
msgid "Monthly Traffic Summary"
msgstr "Riepilogo del traffico mensile"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:391
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Aggiorna a Pro"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:366
msgid "Want to Grow?"
msgstr "Vuoi crescere?"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:339
msgid "View All Report"
msgstr "Visualizza tutti i report"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:253
msgid "Total Engagement"
msgstr "Coinvolgimento totale"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:246
msgid "engagement"
msgstr "coinvolgimento"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:270
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:336
msgid "View More"
msgstr "Vedi altro"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:202
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:204
msgid "vs previous 30 days"
msgstr "vs i 30 giorni precedenti"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:156
msgid "Visitors"
msgstr "Visitatori"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:130
msgid "Website: "
msgstr "Sito web: "

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:59
msgid "January 01 - January 31, 2020"
msgstr "1 gennaio - 31 gennaio 2020"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:97
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:420
msgid "Pro Tip from our experts"
msgstr "Suggerimento dei nostri esperti"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:58
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:67
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:172
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:196
msgid "Total Pageviews"
msgstr "Totale pagine visualizzate"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:44
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:53
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:139
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:111
msgid "Hi there!"
msgstr "Ciao!"

#: lite/includes/emails/summaries.php:416
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:48
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:57
msgid "Let’s take a look at how your website traffic performed in the past month."
msgstr "Diamo un'occhiata all'andamento del traffico del tuo sito web nell'ultimo mese."

#: lite/includes/emails/summaries.php:415
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:47
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:56
msgid "Website Traffic Summary"
msgstr "Riepilogo del traffico del sito web"

#: lite/includes/emails/summaries.php:252
msgid "Monthly MonsterInsights Email Summaries"
msgstr "Riepiloghi mensili via email di MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:65
msgid "Track WooCommerce Sales"
msgstr "Tracciare le vendite di WooCommerce"

#: includes/admin/admin.php:58
msgid "Setup Checklist"
msgstr "Checklist per la configurazione"

#: includes/admin/admin.php:514
msgid "Connect a Property"
msgstr "Collega una proprietà"

#: includes/admin/admin.php:511
msgid "Learn How to Create a GA4 Property"
msgstr "Impara a creare una proprietà GA4"

#: includes/admin/admin.php:500
msgid "Urgent: Your Website is Not Tracking Any Google Analytics Data!"
msgstr "Urgente: il tuo sito web non sta rilevando i dati di Google Analytics!"

#: includes/admin/admin.php:109
msgid "User Journey:"
msgstr "Percorso dell'utente:"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:180
msgid "Note not found"
msgstr "Nota non trovata"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:99
msgid "Your Site Note Cannot be Empty"
msgstr "La nota del tuo sito non può essere vuota"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:57
msgid "Promotion"
msgstr "Promozione"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:56
msgid "Blog Post"
msgstr "Articolo del blog"

#: includes/admin/site-notes/Database.php:55
msgid "Website Updates"
msgstr "Aggiornamenti del sito web"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:757
#: assets/gutenberg/js/editor.js:3054
msgid "Add a Site Note"
msgstr "Aggiungi una nota sul sito"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:523
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:522
#: includes/admin/site-notes/Controller.php:768
#: assets/gutenberg/js/editor.js:3057
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:521
msgid "Site Note"
msgstr "Nota sul sito"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:520
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:473
msgid "Please choose a category to delete!"
msgstr "Scegli una categoria da eliminare!"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:435
msgid "Please choose a site note(s) to delete!"
msgstr "Scegli una o più note del sito da eliminare!"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:397
msgid "Please choose a site note(s) to restore!"
msgstr "Scegli una o più note del sito da ripristinare!"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:301
msgid "You can't exceed the 200 characters length for each site note."
msgstr "Non puoi superare la lunghezza di 200 caratteri per ciascuna nota del sito."

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:292
msgid "Please add a category name"
msgstr "Aggiungi il nome di una categoria"

#: includes/admin/routes.php:491
msgid "Ask visitors questions about how they use your website or what features can make you more money."
msgstr "Chiedi alle persone come usano il tuo sito web o quali funzionalità possono farti guadagnare di più."

#: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:47
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installa e attiva"

#. Translators: user feedback notification title
#: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:34
msgid "What Are Your Users Really Thinking?"
msgstr "Cosa pensano veramente i tuoi utenti?"

#: includes/admin/admin.php:86
msgid "Site Notes"
msgstr "Site Notes"

#: includes/admin/admin.php:86
msgid "Site Notes:"
msgstr "Note del sito:"

#: includes/admin/admin.php:529
msgid "Please Connect Your Website to MonsterInsights"
msgstr "Collega il tuo sito web a MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:213
msgid "Halloween Sale"
msgstr "Offerta Halloween"

#: includes/admin/admin.php:205
msgid "Fortune Cookie Day"
msgstr "Giornata del biscotto della fortuna"

#: includes/admin/admin.php:197
msgid "Summer Sale"
msgstr "Saldi estivi"

#: includes/admin/admin.php:189
msgid "Upgrade to GA4"
msgstr "Aggiorna a GA4"

#: includes/admin/admin.php:173
msgid "Earth Day"
msgstr "Giornata della terra"

#: includes/admin/ajax.php:338
msgid "Invalid site key."
msgstr "Chiave del sito non valida."

#: includes/admin/admin.php:132
msgid "UserFeedback"
msgstr "UserFeedback"

#: includes/admin/admin.php:131
msgid "UserFeedback:"
msgstr "Feedback dell'utente:"

#: includes/admin/admin.php:32
msgid "NEW"
msgstr "NOVITÀ"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:191
msgid "Whoops! No data found for this date range"
msgstr "Ops! Nessun dato trovato per questo intervallo di date"

#: includes/frontend/verified-badge/Controller.php:91
msgid "Verified by MonsterInsights"
msgstr "Verificato da MonsterInsights"

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1089
msgid "Oops! We ran into a problem displaying this report. Please %1$scontact our support%2$s team if this issue persists."
msgstr "Ops! Abbiamo riscontrato un problema nella visualizzazione di questo report. %1$sContatta il nostro team di assistenza%2$s se il problema persiste."

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/routes.php:1057
msgid "Oops! We had a problem due to a license key error. Please try again in a few minutes. If the problem persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Ops! Si è verificato un problema a causa di un errore nella chiave della licenza. Riprova tra qualche minuto. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di assistenza%2$s."

#: includes/admin/routes.php:973
msgid "Please select a valid file to upload."
msgstr "Seleziona un file valido da caricare."

#: includes/admin/routes.php:747
msgid "Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Inizia ad accettare pagamenti unici e ricorrenti sul tuo sito WordPress senza dover configurare un carrello. Non è necessario alcun codice."

#: lite/includes/admin/connect.php:210
msgid "Please activate MonsterInsights Pro from your WordPress plugins page."
msgstr "Attiva MonsterInsights Pro dalla pagina dei plugin di WordPress."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: lite/includes/admin/connect.php:111
msgid "Oops! We could not automatically install an upgrade. Please install manually by visiting %1$smonsterinsights.com%2$s."
msgstr "Ops! Non è stato possibile installare automaticamente un aggiornamento. Installa manualmente visitando %1$smonsterinsights.com%2$s."

#: lite/includes/admin/connect.php:67
msgid "You already have MonsterInsights Pro installed."
msgstr "Hai già installato MonsterInsights Pro."

#. Translators: Support link tag starts with url, Support link tag ends,
#. placeholder adds the response code and response message.
#: includes/api-request.php:384 includes/api-request.php:399
msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: API returned a %3$s%4$d: %5$s%6$s"
msgstr "Ops! Abbiamo riscontrato un problema. Riprova tra qualche minuto. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di supporto%2$s. Errore: l'API ha restituito un %3$s%4$d: %5$s%6$s"

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/api-request.php:359
msgid "Oops! We encountered an error. Please wait a few minutes and try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Ops! Si è verificato un errore. Attendi qualche minuto e riprova. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di assistenza%2$s."

#. translators: Placeholders add a link to the Setup Wizard page.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:347
msgid "You must be properly authenticated with MonsterInsights to use our reports. Please use our %1$ssetup wizard%2$s to get started."
msgstr "Devi essere correttamente autenticato con MonsterInsights per utilizzare i nostri report. Utilizza la nostra %1$sconfigurazione guidata%2$s per iniziare."

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:108
msgid "Oops! We did not find a properly authenticated analytics account. Please %1$sauthenticate with Google%2$s to allow MonsterInsights to show you reports."
msgstr "Ops! Non abbiamo trovato un account di analisi correttamente autenticato. %1$sAutenticati con Google%2$s per consentire a MonsterInsights di mostrare i report."

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel, Support link tag
#. starts with url and support link tag ends.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:90
msgid "Oops! We did not find an active MonsterInsights license. Please %1$scheck your license settings%2$s or %3$scontact our support team%4$s for help."
msgstr "Ops! Non abbiamo trovato una licenza MonsterInsights attiva. %1$sControlla le impostazioni della licenza%2$s o %3$scontatta il nostro team di supporto%4$s per ricevere aiuto."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:64
msgid "Oops! Access is denied. If you believe you should be able to view this report, please contact your website administrator to ensure you have the correct user role to view MonsterInsights reports."
msgstr "Ops! Accesso negato. Se ritieni di poter visualizzare questo report, contatta l'amministratore del tuo sito web per assicurarti di avere il ruolo utente corretto per visualizzare i report di MonsterInsights."

#. Translators: The name of the addon that can't be installed, Support link tag
#. starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:106
#: includes/admin/licensing/skin.php:107
msgid "There was an error installing the addon, %1$s. Please try again. If you are still having issues, please %2$scontact our support%3$s team. "
msgstr "Si è verificato un errore nell'installazione dell'add-on, %1$s. Prova di nuovo. Se il problema persiste, %2$scontatta il nostro team di supporto%3$s. "

#. Translators: Support link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:93
#: includes/admin/licensing/skin.php:94
msgid "There was an error installing the addon. Please try again. If you are still having issues, please %1$scontact our support%2$s team."
msgstr "Si è verificato un errore nell'installazione dell'add-on. Prova di nuovo. Se hai ancora problemi, %1$scontatta il nostro team di supporto%2$s."

#. Translators: Setup Wizard link tag starts, Setup Wizard link tag end,
#. Support link tag starts with url and support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:564 includes/admin/api-auth.php:574
msgid "Could not disconnect as you are not currently authenticated properly. Please try to authenticate again with our MonsterInsights %1$ssetup wizard%2$s.  If you are still having problems, please %3$scontact our support%4$s team."
msgstr "Impossibile disconnettersi poiché al momento non sei autenticato correttamente. Prova ad autenticarti di nuovo con la nostra %1$sprocedura guidata di configurazione%2$s di MonsterInsights. Se i problemi persistono, %3$scontatta il nostro team di supporto%4$s."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:549
msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to deauthenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per annullare l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s."

#. Translators: Support Link tag starts with url and Support link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:498 includes/admin/api-auth.php:512
msgid "Oops! There has been an error while trying to verify your license. Please try again or contact our support team by %1$sclicking here%2$s."
msgstr "Ops! Si è verificato un errore durante il tentativo di verifica della licenza. Prova di nuovo o contatta il nostro team di assistenza facendo %1$sclic qui%2$s."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:449
msgid "You don't have the correct user permissions to verify the MonsterInsights license you are trying to use. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente corrette per verificare la licenza MonsterInsights che stai tentando di utilizzare. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s."

#. Translators: Link tag starts with url and link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:290
msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to re-authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per eseguire nuovamente l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s."

#. Translators: link tag starts with url, link tag ends.
#: includes/admin/api-auth.php:91
msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s."
msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s."

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:102
msgid "See each step your visitor took before purchasing from your site"
msgstr "Vedi ogni passo compiuto dal visitatore prima di acquistare dal tuo sito"

#: includes/admin/admin.php:109
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:101
msgid "User Journey"
msgstr "Percorso dell'utente"

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:64
msgid "Unlock User Journey"
msgstr "Sblocca il percorso dell'utente"

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/edd.php:92
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/givewp.php:96
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/lifterlms.php:39
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/memberpress.php:96
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/restrict-content-pro.php:100
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/woocommerce.php:50
msgid "User Journey by MonsterInsights"
msgstr "Percorso dell'utente di MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:63 lite/includes/admin/metaboxes.php:103
msgid "Time on Page"
msgstr "Tempo sulla pagina"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:39 assets/gutenberg/js/editor.js:2859
msgid "Show Page Insights"
msgstr "Mostra le informazioni della pagina"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:137 assets/gutenberg/js/editor.js:2820
msgid "Hide Page Insights"
msgstr "Nascondi le informazioni della pagina"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:72 lite/includes/admin/metaboxes.php:112
#: assets/gutenberg/js/editor.js:2718
msgid "Entrances"
msgstr "Ingressi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:784
msgid "simplified"
msgstr "semplificato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:575
msgid "six-figure"
msgstr "a sei cifre"

#: includes/admin/wp-site-health.php:42
msgid "Set Up Dual Tracking"
msgstr "Imposta il doppio tracciamento"

#: includes/admin/wp-site-health.php:38
msgid "Starting July 1, 2023, Google's Universal Analytics (GA3) will not accept any new traffic or event data. Upgrade to Google Analytics 4 today to be prepared for the sunset."
msgstr "A partire dal 1° luglio 2023, Universal Analytics di Google (GA3) non accetterà più dati sul traffico o sugli eventi. Aggiorna oggi stesso a Google Analytics 4 per essere pronto al passaggio."

#: includes/admin/wp-site-health.php:32
msgid "Enable Google Analytics 4"
msgstr "Abilita Google Analytics 4"

#. Translators: upgrade to pro notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:37
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to take advantage of advanced Google Analytics settings, unlock advanced insights, utilize Custom Dimensions, and more."
msgstr "Esegui l'upgrade a MonsterInsights Pro per sfruttare le impostazioni avanzate di Google Analytics, sbloccare approfondimenti avanzati, utilizzare dimensioni personalizzate e altro ancora."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:35
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:27
msgid "Upgrade to Unlock Advanced Tracking & Reports"
msgstr "Esegui l'upgrade per sbloccare monitoraggio e report avanzati"

#. translators: Placeholders add a link to the upgrade url.
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:28
msgid "%1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to see which keywords are driving traffic to your website so you can focus on what's working."
msgstr "%1$sAggiorna a MonsterInsights Pro%2$s per vedere quali parole chiave stanno indirizzando traffico al tuo sito web in modo da poterti concentrare su ciò che funziona."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:26
msgid "See Top Performing Keywords"
msgstr "Vedi le parole chiave più performanti"

#. Translators: upgrade for form conversion notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:27
msgid "Upgrade MonsterInsights Pro and use up to 20+ Popular Post templates to help improve engagement and interaction on your site."
msgstr "Aggiorna MonsterInsights Pro e utilizza fino a oltre 20 template di articoli popolari per migliorare il coinvolgimento e l'interazione sul tuo sito."

#. translators: Placeholders add a link to the settings page.
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:27
msgid "Track your website's form conversion rates by upgrading to %1$sMonsterInsights Pro%2$s."
msgstr "Tieni traccia dei tassi di conversione dei moduli del tuo sito web eseguendo l'aggiornamento a %1$sMonsterInsights Pro%2$s."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:25
msgid "Easily Track Form Conversions"
msgstr "Tieni traccia facilmente delle conversioni dei moduli"

#. Translators: upgrade for form conversion notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:27
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to see which content and events your visitors are performing in real time."
msgstr "Esegui l'upgrade a MonsterInsights Pro per vedere quali contenuti ed eventi stanno eseguendo i tuoi visitatori in tempo reale."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:26
msgid "Get Weekly Email Reports"
msgstr "Ottieni report settimanali via email"

#. Translators: upgrade for form conversion notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:27
msgid "Upgrade to enable Custom Dimensions. Track logged in users, determine when is your best time to post, measure if your SEO strategy is working, and find your most popular author."
msgstr "Esegui l'upgrade per abilitare le dimensioni personalizzate. Tieni traccia degli utenti che hanno effettuato l'accesso, determina qual è il momento migliore per pubblicare, misura se la tua strategia SEO funziona e trova il tuo autore più popolare."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:82
msgid "Your site is receiving traffic from the EU. Help ensure your site is more compliant with GDPR by upgrading to MonsterInsights Pro and enable our EU Privacy addon."
msgstr "Il tuo sito sta ricevendo traffico dall'UE. Contribuisci a garantire che il tuo sito sia più conforme al GDPR aggiornando a MonsterInsights Pro e abilitando il nostro add-on per la privacy UE."

#: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:31
msgid "Track Your Website Downloads"
msgstr "Tieni traccia dei download del tuo sito web"

#. Translators: Returning visitors notification content
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:37
msgid "Your site has received a low number of returning users over the past 30 days. Try a tool like %1$sOptinMonster%2$s to increase engagement."
msgstr "Il tuo sito ha ricevuto un numero basso di utenti ricorrenti negli ultimi 30 giorni. Prova uno strumento come %1$sOptinMonster%2$s per aumentare il coinvolgimento."

#. Translators: Mobile device notification content
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-high-traffic.php:35
msgid "In the last 30 days, your site has received %s%% of traffic through a mobile or tablet device. Make sure your site is optimized for these visitors to maximize engagement."
msgstr "Negli ultimi 30 giorni, il tuo sito ha ricevuto il %s%% del traffico attraverso un dispositivo mobile o tablet. Assicurati che il tuo sito sia ottimizzato per questi visitatori per massimizzare il coinvolgimento."

#: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:31
msgid "Install WPForms and create contact forms in a matter of minutes."
msgstr "Installa WPForms e crea moduli di contatto in pochi minuti."

#: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:30
msgid "Create a Contact Form in Only Minutes"
msgstr "Crea un modulo di contatto in pochi minuti"

#: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:34
msgid "Get more leads and subscribers from your traffic by creating engaging campaigns with OptinMonster."
msgstr "Ottieni più lead e abbonati dal tuo traffico creando campagne coinvolgenti con OptinMonster."

#: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:33
msgid "Increase Engagement on Your Site"
msgstr "Aumenta il coinvolgimento sul tuo sito"

#: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:31
msgid "Install All in One SEO to optimize your site for better search engine rankings."
msgstr "Installa All in One SEO per ottimizzare il tuo sito e migliorare il posizionamento sui motori di ricerca."

#. Translators: Bounce rate notification content.
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:41
msgid "Your site's bounce rate is %1$s. Double check your site is working properly and be sure it loads quickly.  %2$sHere%3$s are some points to remember and steps to follow to get your bounce rates back to manageable levels."
msgstr "La frequenza di rimbalzo del tuo sito è %1$s. Controlla che il tuo sito funzioni correttamente e assicurati che si carichi rapidamente. %2$sQui%3$s ci sono alcuni punti da ricordare e passaggi da seguire per riportare la frequenza di rimbalzo a livelli gestibili."

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:139
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:114
#: assets/gutenberg/js/editor.js:2977
msgid "This is a PRO feature."
msgstr "Questa è una caratteristica Pro."

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:124
#: assets/gutenberg/js/editor.js:3238
msgid "Toggle to prevent Google Analytics from tracking this page."
msgstr "Attiva/disattiva per impedire a Google Analytics di tracciare questa pagina."

#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:84
msgid "Upgrade and Unlock"
msgstr "Aggiorna e sblocca"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-topinterests.php:58
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: includes/admin/site-notes/Controller.php:524
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: includes/admin/routes.php:759
msgid "Advanced Coupons for WooCommerce (Free Version) gives WooCommerce store owners extra coupon features so they can market their stores better."
msgstr "I coupon avanzati per WooCommerce (versione gratuita) offrono ai proprietari di negozi WooCommerce funzionalità di coupon extra in modo che possano commercializzare meglio i loro negozi."

#: includes/admin/admin.php:145
msgid "Growth Tools"
msgstr "Strumenti di crescita"

#: includes/admin/admin.php:145
msgid "Growth Tools:"
msgstr "Strumenti di crescita:"

#. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights
#. blog and a line break.
#: includes/admin/admin.php:597
msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress is working towards discontinuing support for your PHP version.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s"
msgstr "Sul tuo sito è in esecuzione una versione obsoleta e non sicura di PHP (%1$s), che potrebbe mettere il tuo sito a rischio di attacchi hacker.%4$sWordPress sta lavorando per interrompere il supporto per la tua versione PHP.%4$sL'aggiornamento di PHP richiede solo pochi minuti e renderà il tuo sito web molto più veloce e sicuro.%4$s%2$sUlteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP%3$s"

#: includes/admin/admin.php:294
msgid "SEO:"
msgstr "SEO:"

#: includes/admin/admin.php:149
msgid "Upgrade to Pro:"
msgstr "Esegui l'upgrade alla versione Pro"

#: includes/admin/admin.php:118 includes/admin/admin.php:294
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: includes/helpers.php:2101
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/admin/routes.php:598
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Instagram sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di mostrare contenuti da più account, hashtag e altro ancora. 1 milione di siti web gli hanno dato fiducia."

#: includes/admin/routes.php:573
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Aumenta le vendite e le conversioni fino al 15% con notifiche di prova sociale in tempo reale. TrustPulse ti aiuta a mostrare l'attività e gli acquisti degli utenti in tempo reale per convincere altri utenti ad acquistare."

#: includes/admin/routes.php:562
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Trasforma le persone che visitano il tuo sito in brand ambassador! Fai crescere in fretta la tua lista di email, il traffico del sito web e i follower dei social media grazie al più potente plugin WordPress per giveaway e concorsi."

#: includes/admin/routes.php:551
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "Il più veloce costruttore di landing page drag & drop per WordPress. Crea landing page personalizzate senza bisogno di scrivere codice, connettile al tuo CRM, raccogli gli indirizzi degli abbonati e fai crescere il tuo pubblico. 1 milione di siti gli ha dato fiducia."

#: includes/admin/routes.php:530
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Ottieni istantaneamente più abbonati, lead e vendite con il toolkit di ottimizzazione delle conversioni n.1 . Crea popup ad alta conversione, barre degli annunci, gira una ruota e altro ancora con il targeting e la personalizzazione intelligenti."

#. Translators: Placeholders add links to articles.
#: includes/admin/common.php:666
msgid "To update, we recommend following this %1$sstep by step guide for updating WordPress%2$s from IsItWP and afterwards check out %3$sWhy You Should Always Use the Latest Version of WordPress%4$s on WPBeginner."
msgstr "Per eseguire l'aggiornamento, ti consigliamo di seguire questa %1$sguida passo passo per l'aggiornamento di WordPress%2$s da IsItWP e successivamente di controllare %3$sPerché dovresti sempre utilizzare l'ultima versione di WordPress%4$s su WPBeginner."

#: includes/admin/common.php:664
msgid "The good news: updating WordPress has never been easier and only takes a few moments."
msgstr "La buona notizia: aggiornare WordPress non è mai stato così facile e richiede solo pochi istanti."

#. Translators: Placeholder is for the current WordPress version.
#: includes/admin/common.php:662
msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of WordPress you are using (version %s). This version is several years out of date, and most plugins do not support this version anymore, so you could be missing out on critical updates for performance and security already!"
msgstr "Nella prossima major release di MonsterInsights stiamo pianificando di rimuovere il supporto per la versione di WordPress che stai utilizzando (versione %s). Questa versione è obsoleta da diversi anni e la maggior parte dei plug-in non supporta più questa versione, quindi potresti già perdere aggiornamenti critici per le prestazioni e la sicurezza!"

#: includes/admin/common.php:659
msgid "ACTION REQUIRED: Your WordPress version is putting your site at risk!"
msgstr "AZIONE RICHIESTA: La tua versione di WordPress sta mettendo a rischio il tuo sito!"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/common.php:640
msgid "Upgrading your PHP version will make sure you are able to continue using WordPress without issues in the future, keep your site secure, and will also make your website up to 400% faster!"
msgstr "L'aggiornamento della tua versione PHP ti consentirà di continuare a utilizzare WordPress senza problemi in futuro, manterrà il tuo sito sicuro e renderà il tuo sito Web fino al 400% più veloce!"

#. Translators: Placeholders add a link to an article.
#: includes/admin/common.php:639
msgid "To ensure MonsterInsights and other plugins on your site continue to function properly, and avoid putting your site at risk, please take a few minutes to ask your website hosting provider to upgrade the version of PHP to a modern PHP version (7.2 or newer). We provide helpful templates for how to ask them %1$shere%2$s."
msgstr "Per garantire che MonsterInsights e altri plug-in sul tuo sito continuino a funzionare correttamente ed evitare di mettere a rischio il tuo sito, dedica qualche minuto a chiedere al provider di hosting del tuo sito Web di aggiornare la versione di PHP a una versione PHP moderna (7.2 o successiva). Forniamo modelli utili %1$squi%2$s."

#. Translators: Placeholder is for the current PHP version.
#: includes/admin/common.php:636
msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of PHP you are using (%s). This insecure version is no longer supported by WordPress itself, so you are already missing out on the latest features of WordPress along with critical updates for security and performance (modern PHP versions make websites much faster)."
msgstr "Nella prossima major release di MonsterInsights stiamo pianificando di rimuovere il supporto per la versione di PHP che stai utilizzando (%s). Questa versione non sicura non è più supportata da WordPress stesso, quindi ti stai già perdendo le ultime funzionalità di WordPress insieme agli aggiornamenti critici per la sicurezza e le prestazioni (le moderne versioni di PHP rendono i siti Web molto più veloci)."

#: includes/admin/common.php:629
msgid "ACTION REQUIRED: Speed your website up 400% with a single email!"
msgstr "AZIONE RICHIESTA: Velocizza il tuo sito web del 400% con una sola email!"

#: includes/admin/common.php:627
msgid "ACTION REQUIRED: Your PHP version is putting your site at risk!"
msgstr "AZIONE RICHIESTA: La tua versione PHP sta mettendo a rischio il tuo sito!"

#: includes/admin/sharedcount.php:309
msgid "The SharedCount API key is invalid"
msgstr "La chiave API SharedCount non è valida"

#: includes/admin/sharedcount.php:98
msgid "The SharedCount API key is not set"
msgstr "La chiave API SharedCount non è impostata"

#: includes/admin/ajax.php:180
msgid "You are not allowed to deactivate plugins"
msgstr "Non hai i permessi per disattivare i plugin"

#: includes/admin/ajax.php:131
msgid "You are not allowed to activate plugins"
msgstr "Non hai i permessi per attivare i plugin"

#: includes/admin/routes.php:1338
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#. translators: Bounce rate.
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:37
msgid "Your Website Bounce Rate is Higher Than %s"
msgstr "La frequenza di rimbalzo del tuo sito web è superiore a %s"

#. translators: 1: Percentage of audience, 2: Country.
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:36
msgid "%1$s%% of Your Audience is From %2$s"
msgstr "%1$s%% del tuo pubblico proviene da %2$s"

#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:33
msgid "Try the Headline Analyzer to Boost Your Clicks & Traffic"
msgstr "Analizzatore di titoli per aumentare i clic e il traffico"

#: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:44
msgid "Add File Extensions"
msgstr "Aggiungi estensioni di file"

#. Translators: upgrade to pro notification content
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:29
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro you get access to additional reports right in your WordPress dashboard and advanced tracking features like eCommerce, Custom Dimensions, Forms tracking and more!"
msgstr "Eseguendo l'aggiornamento a MonsterInsights Pro ottieni l'accesso a rapporti aggiuntivi direttamente nella bacheca di WordPress e funzionalità di monitoraggio avanzate come e-commerce, dimensioni personalizzate, monitoraggio dei moduli e altro ancora!"

#. Translators: Returning visitors notification title
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:35
msgid "Only %s%% of Your Visitors Return to Your Site"
msgstr "Solo %s%% dei tuoi visitatori torna sul tuo sito"

#: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:52
msgid "Read More"
msgstr "Leggi tutto "

#: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:42
msgid "Set Up Affiliate Link Tracking"
msgstr "Imposta il monitoraggio dei link di affiliazione"

#. Translators: Mobile device notification title
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:31
msgid "Traffic From Mobile Devices %s%%"
msgstr "Il traffico da dispositivi mobili è %s%%"

#. Translators: Traffic dropping notification content
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:39
msgid "Your website traffic is decreasing and that’s a reason to take action now. Less traffic means less opportunities to make your brand known, make relationships and ultimately sell your service or product. <br><br>Follow the marketing hacks of %1$sthis article%2$s to start growing your traffic again."
msgstr "Il traffico del tuo sito web sta diminuendo e questo è un motivo per agire ora. Meno traffico significa meno opportunità per far conoscere il tuo marchio, creare relazioni e infine vendere il tuo servizio o prodotto. <br><br>Segui gli hack di marketing di %1$squesto articolo%2$s per iniziare a far crescere di nuovo il tuo traffico."

#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:37
msgid "Your Website Traffic is Dropping"
msgstr "Il traffico del tuo sito web sta diminuendo"

#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:51
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:45
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42
msgid "View Report"
msgstr "Visualizza il report"

#. Translators: visitors notification content
#: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:38
msgid "Your website has been visited by %s visitors in the past 30 days. Click the button below to view the full analytics report."
msgstr "Il tuo sito web è stato visitato da %s visitatori negli ultimi 30 giorni. Fare clic sul pulsante in basso per visualizzare il rapporto completo di analisi."

#. Translators: Readable time to display
#: includes/admin/notifications.php:315
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s fa"

#: includes/admin/admin.php:104
msgid "Popular Posts:"
msgstr "Articoli popolari"

#: includes/helpers.php:2114
msgid "United States of America"
msgstr "Stati Uniti d'America "

#: includes/helpers.php:2099
msgid "St Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: includes/helpers.php:2098
msgid "St Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: includes/helpers.php:2097
msgid "St Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: includes/helpers.php:2109
msgid "The Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:377
msgctxt "google-analytics-for-wordpress"
msgid "%dpx"
msgstr "%dpx"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:292
msgctxt "Widget"
msgid "Only Show Posts from These Categories:"
msgstr "Mostra solo i messaggi di queste categorie:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:286
msgctxt "Widget"
msgid "Comments Count Color:"
msgstr "Colore del Conteggio dei Commenti:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:283
msgctxt "Widget"
msgid "Background Color:"
msgstr "Colore di sfondo:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:280
msgctxt "Widget"
msgid "Border Color:"
msgstr "Colore del bordo:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:277
msgctxt "Widget"
msgid "Label Text:"
msgstr "Testo dell'etichetta:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:274
msgctxt "Widget"
msgid "Label Color:"
msgstr "Colore Etichetta"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:271
msgctxt "Widget"
msgid "Title Font Size:"
msgstr "Dimensione del font del titolo"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:266
msgctxt "Widget"
msgid "Title Color:"
msgstr "Colore Titolo"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:242
msgctxt "Widget"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:232
msgctxt "Widget"
msgid "Number of posts to display:"
msgstr "Numero di articoli da visualizzare: "

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:227
msgctxt "Widget"
msgid "Display Widget Title"
msgstr "Visualizza titolo widget"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:208
msgctxt "Widget"
msgid "Widget Title:"
msgstr "Titolo widget:"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:86
msgctxt "Widget"
msgid "Popular Posts - MonsterInsights"
msgstr "Post popolari - MonsterInsights"

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:75
msgctxt "Widget"
msgid "Display popular posts."
msgstr "Visualizza i post popolari."

#: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:260
msgid "Theme Preview"
msgstr "Anteprima del tema"

#: includes/admin/admin.php:104 assets/gutenberg/js/editor.js:1763
msgid "Popular Posts"
msgstr "Articoli popolari"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64
msgid "Manage auto-updates"
msgstr "Gestisci gli aggiornamenti automatici"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:58
msgid "Enable the MonsterInsights PRO plugin to manage auto-updates"
msgstr "Abilita il plugin MonsterInsights PRO per gestire gli aggiornamenti automatici"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1021
msgid "something"
msgstr "qualcosa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1020
msgid "more"
msgstr "Altro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1019
msgid "guy"
msgstr "tipo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1017
msgid "mind"
msgstr "mente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1016
msgid "good"
msgstr "Buono"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1015
msgid "seen"
msgstr "Visto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1013
msgid "girl"
msgstr "ragazza"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1012
msgid "you'll"
msgstr "tu"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1011
msgid "see"
msgstr "Vedi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1010
msgid "man"
msgstr "uomo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1009
msgid "found"
msgstr "Trovato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1008
msgid "years"
msgstr "anni"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1007
msgid "right"
msgstr "destra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1004
msgid "year"
msgstr "anno"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1001
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1000
msgid "world"
msgstr "mondo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:990
msgid "look"
msgstr "Guarda"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:989
msgid "boy"
msgstr "ragazzo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:988
msgid "watch"
msgstr "Guarda"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:987
msgid "out"
msgstr "Fuori"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:986
msgid "little"
msgstr "piccolo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:984
msgid "want"
msgstr "volere"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:982
msgid "life"
msgstr "vita"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:981
msgid "best"
msgstr "migliore"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:980
msgid "video"
msgstr "Video"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:979
msgid "old"
msgstr "Vecchio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:978
msgid "know"
msgstr "sapere"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:977
msgid "being"
msgstr "essendo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:976
msgid "valentines"
msgstr "san valentino"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:974
msgid "its"
msgstr "suo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:972
msgid "time"
msgstr "Ora"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:938
msgid "with"
msgstr "con"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:935
msgid "so"
msgstr "così"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:934
msgid "why"
msgstr "perché"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:932
msgid "who"
msgstr "chi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:929
msgid "re"
msgstr "re"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:927
msgid "on"
msgstr "attivo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:926
msgid "was"
msgstr "era"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925
msgid "of"
msgstr "di"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:924
msgid "up"
msgstr "su"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:923
msgid "not"
msgstr "non"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:922
msgid "to"
msgstr "a"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:921
msgid "no"
msgstr "no"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:920
msgid "this"
msgstr "questo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:918
msgid "things"
msgstr "cose"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:917
msgid "most"
msgstr "Più"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897
msgid "at"
msgstr "a"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:896
msgid "his"
msgstr "il suo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:895
msgid "as"
msgstr "come"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:894
msgid "her"
msgstr "sua"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891
msgid "and"
msgstr "e"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:889
msgid "an"
msgstr "una"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:887
msgid "all"
msgstr "tutti"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:886
msgid "get"
msgstr "Ottieni"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:885
msgid "after"
msgstr "dopo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:884
msgid "from"
msgstr "da"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:883
msgid "about"
msgstr "informazioni su"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:882
msgid "for"
msgstr "per"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:881
msgid "a"
msgstr "a"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:864
msgid "download"
msgstr "scarica"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:863
msgid "delighted"
msgstr "incantato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856
msgid "value"
msgstr "valore"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:855
msgid "weird"
msgstr "strano"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:852
msgid "strange"
msgstr "strano"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:847
msgid "proven"
msgstr "provato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:846
msgid "exciting"
msgstr "eccitante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:845
msgid "authentic"
msgstr "autentico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:844
msgid "direct"
msgstr "Diretto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:843
msgid "magic"
msgstr "magico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:842
msgid "amazing"
msgstr "Stupefacente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:841
msgid "fortune"
msgstr "fortuna"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:840
msgid "easy"
msgstr "Facile"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:839
msgid "miracle"
msgstr "miracolo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:838
msgid "urgent"
msgstr "Urgente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:837
msgid "unlock"
msgstr "Sblocca"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:836
msgid "quick"
msgstr "Presto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:835
msgid "revolutionary"
msgstr "rivoluzionario"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:834
msgid "important"
msgstr "Importante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:833
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:975
msgid "now"
msgstr "adesso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:817
msgid "useful"
msgstr "utile"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:816
msgid "successful"
msgstr "Operazione completata."

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:815
msgid "timely"
msgstr "puntuale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:814
msgid "astonishing"
msgstr "stupefacente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:813
msgid "spotlight"
msgstr "Riflettori"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:812
msgid "wealth"
msgstr "ricchezza"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:811
msgid "unconditional"
msgstr "incondizionato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:810
msgid "promising"
msgstr "promettente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:809
msgid "enormous"
msgstr "enorme"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:808
msgid "sturdy"
msgstr "robusto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:807
msgid "luxury"
msgstr "lusso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:806
msgid "growth"
msgstr "Crescita"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:805
msgid "shrewd"
msgstr "scaltro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:804
msgid "selected"
msgstr "selezionato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:803
msgid "noted"
msgstr "notato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:796
msgid "special offer"
msgstr "offerta speciale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:791
msgid "emerging"
msgstr "emergente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:787
msgid "breakthrough"
msgstr "sfondamento"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:786
msgid "just arrived"
msgstr "appena arrivato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:785
msgid "perspective"
msgstr "Prospettiva"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:782
msgid "it's here"
msgstr "è qui"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:781
msgid "suddenly"
msgstr "All'improvviso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:780
msgid "zinger"
msgstr "zenzero"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:779
msgid "reliable"
msgstr "affidabile"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:778
msgid "innovative"
msgstr "innovativo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:777
msgid "under priced"
msgstr "sottoprezzo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:776
msgid "bottom line"
msgstr "Linea in basso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:775
msgid "lavishly"
msgstr "generosamente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:774
msgid "mammoth"
msgstr "mammoth"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:773
msgid "fundamentals"
msgstr "fondamenti"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:765
msgid "unlimited"
msgstr "illimitato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:758
msgid "easily"
msgstr "facilmente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:756
msgid "superior"
msgstr "superiore"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:755
msgid "last chance"
msgstr "Ultima possibilità"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:754
msgid "attractive"
msgstr "attraente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:753
msgid "valuable"
msgstr "prezioso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:752
msgid "edge"
msgstr "bordo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:751
msgid "complete"
msgstr "Completo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:750
msgid "willpower"
msgstr "forza di volontà"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:749
msgid "exclusive"
msgstr "esclusivo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:748
msgid "rare"
msgstr "raro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:747
msgid "mainstream"
msgstr "corrente principale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:746
msgid "ultimate"
msgstr "definitivo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:745
msgid "popular"
msgstr "popolare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:744
msgid "liberal"
msgstr "liberale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:743
msgid "informative"
msgstr "Informativo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:742
msgid "affordable"
msgstr "conveniente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:741
msgid "big"
msgstr "grande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:730
msgid "the truth about"
msgstr "la verità riguardo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:728
msgid "unusual"
msgstr "insolito"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:726
msgid "advice"
msgstr "Consiglio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:725
msgid "immediately"
msgstr "immediatamente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:724
msgid "strong"
msgstr "Forte"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:723
msgid "daring"
msgstr "audace"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:722
msgid "expert"
msgstr "Esperto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:721
msgid "improved"
msgstr "migliorato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:720
msgid "alert famous"
msgstr "avviso famoso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:719
msgid "hurry"
msgstr "fretta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:718
msgid "highest"
msgstr "massimo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:717
msgid "tested"
msgstr "testato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:716
msgid "scarce"
msgstr "scarso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:715
msgid "bargain"
msgstr "affare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:714
msgid "lifetime"
msgstr "A vita"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:713
msgid "special"
msgstr "Speciale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:712
msgid "secrets"
msgstr "segreti"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:695
msgid "remarkable"
msgstr "notevole"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:694
msgid "focus"
msgstr "Focus"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:693
msgid "free"
msgstr "gratuito"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:692
msgid "great"
msgstr "Grande"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:675
msgid "vaporize"
msgstr "vaporizzare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:674
msgid "to be"
msgstr "essere"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:673
msgid "surprisingly"
msgstr "sorprendentemente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:672
msgid "you see"
msgstr "vedi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:671
msgid "tired"
msgstr "stanco"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:670
msgid "surprising"
msgstr "sorprendente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:669
msgid "you see what"
msgstr "vedi cosa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:668
msgid "you need to"
msgstr "devi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:667
msgid "valor"
msgstr "valore"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:666
msgid "thrilling"
msgstr "emozionante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:665
msgid "you need to know"
msgstr "devi sapere"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:655
msgid "unusually"
msgstr "insolitamente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:654
msgid "this is what happens"
msgstr "questo è ciò che succede"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:649
msgid "the reason why is"
msgstr "il motivo è"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:648
msgid "stupid"
msgstr "stupido"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:647
msgid "will make you"
msgstr "ti farà"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:646
msgid "the most"
msgstr "il più"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:645
msgid "stunning"
msgstr "sbalorditivo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:644
msgid "wicked"
msgstr "malvagio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:642
msgid "stuck up"
msgstr "bloccato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:641
msgid "whopping"
msgstr "enorme"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:640
msgid "the best"
msgstr "il meglio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:639
msgid "whip"
msgstr "frusta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:638
msgid "that will"
msgstr "quello sarà"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:637
msgid "strangle"
msgstr "strangolare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:636
msgid "when you"
msgstr "quando tu"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:635
msgid "unexpected"
msgstr "inaspettato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:628
msgid "what happens"
msgstr "cosa succede"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:625
msgid "what happens when"
msgstr "cosa succede quando"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:623
msgid "what happened"
msgstr "cosa è successo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:619
msgid "unbelievably"
msgstr "incredibilmente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:618
msgid "temporary fix"
msgstr "correzione temporanea"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:617
msgid "spectacular"
msgstr "spettacolare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:616
msgid "unauthorized"
msgstr "Non autorizzato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:615
msgid "teetering"
msgstr "in bilico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:614
msgid "warning"
msgstr "attenzione"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:613
msgid "soaring"
msgstr "impennata"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:612
msgid "wanton"
msgstr "sfrenato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:611
msgid "turn the tables"
msgstr "capovolgere i tavoli"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:610
msgid "tech"
msgstr "Tecnologico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:609
msgid "try before you buy"
msgstr "prova prima di acquistare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:608
msgid "tawdry"
msgstr "pacchiano"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:607
msgid "snob"
msgstr "snob"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:606
msgid "vulnerable"
msgstr "vulnerabile"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:605
msgid "truth"
msgstr "verità"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:598
msgid "viral"
msgstr "virale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:591
msgid "victory"
msgstr "vittoria"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:589
msgid "taboo"
msgstr "taboo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:588
msgid "sleazy"
msgstr "squallido"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:587
msgid "victim"
msgstr "vittima"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:586
msgid "trap"
msgstr "trappola"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:585
msgid "swindle"
msgstr "truffa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:584
msgid "slaughter"
msgstr "macellare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:583
msgid "vibrant"
msgstr "Vivace"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:582
msgid "toxic"
msgstr "tossico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:581
msgid "skyrocket"
msgstr "razzo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:580
msgid "varify"
msgstr "varify"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579
msgid "to the"
msgstr "al"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:578
msgid "surrender"
msgstr "resa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:577
msgid "research"
msgstr "ricerca"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:576
msgid "never again"
msgstr "mai più"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:559
msgid "money"
msgstr "denaro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:558
msgid "sick and tired"
msgstr "malato e stanco"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:557
msgid "plague"
msgstr "appestare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:556
msgid "mistakes"
msgstr "errori"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:555
msgid "reclaim"
msgstr "reclamare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:554
msgid "pitfall"
msgstr "trappola"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:553
msgid "mired"
msgstr "impantanato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:552
msgid "shellacking"
msgstr "sgusciare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:551
msgid "reckoning"
msgstr "resa dei conti"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:550
msgid "piranha"
msgstr "piranha"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:549
msgid "shatter"
msgstr "frantumare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:548
msgid "rave"
msgstr "delirio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:547
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:546
msgid "shameless"
msgstr "senza vergogna"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:545
msgid "mind-blowing"
msgstr "strabiliante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:529
msgid "painful"
msgstr "doloroso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:528
msgid "make you"
msgstr "ti rende"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:527
msgid "provocative"
msgstr "provocatorio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:526
msgid "overcome"
msgstr "superare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:525
msgid "searing"
msgstr "bruciante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:524
msgid "scream"
msgstr "grido"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:523
msgid "protected"
msgstr "Protetto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:522
msgid "outlawed"
msgstr "fuorilegge"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:521
msgid "lying"
msgstr "giacente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:520
msgid "scary"
msgstr "pauroso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:518
msgid "on the"
msgstr "sul"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:517
msgid "luxurious"
msgstr "lussuoso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:516
msgid "official"
msgstr "Ufficiale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:515
msgid "lust"
msgstr "lussuria"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:499
msgid "looming"
msgstr "incombente"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:498
msgid "revolting"
msgstr "rivoltante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:497
msgid "preposterous"
msgstr "assurdo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:496
msgid "obnoxious"
msgstr "odioso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:495
msgid "looks like a"
msgstr "sembra un"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:494
msgid "lonely"
msgstr "solitario"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:493
msgid "revenge"
msgstr "vendetta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:492
msgid "no questions asked"
msgstr "Nessuna domanda chiesta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:491
msgid "loathsome"
msgstr "ripugnante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:490
msgid "pound"
msgstr "libbra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:489
msgid "no good"
msgstr "non buono"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:488
msgid "line"
msgstr "Linea"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:487
msgid "results"
msgstr "risultati"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:486
msgid "nightmare"
msgstr "incubo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:485
msgid "like a normal"
msgstr "come un normale"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:483
msgid "exposed"
msgstr "esposto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:469
msgid "freebie"
msgstr "omaggio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:468
msgid "evil"
msgstr "il male"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:467
msgid "how to make"
msgstr "come fare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:466
msgid "epic"
msgstr "epico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:465
msgid "know it all"
msgstr "so tutto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:463
msgid "frantic"
msgstr "frenetico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:462
msgid "killer"
msgstr "uccisore"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:461
msgid "hope"
msgstr "speranza"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:460
msgid "foul"
msgstr "ripugnante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:459
msgid "jubilant"
msgstr "giubilante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:458
msgid "hoax"
msgstr "burlare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:457
msgid "energize"
msgstr "dare energia"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:456
msgid "jeopardy"
msgstr "pericolo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:455
msgid "forgotten"
msgstr "Dimenticato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:449
msgid "hidden"
msgstr "nascosto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:448
msgid "forbidden"
msgstr "vietato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:447
msgid "jackpot"
msgstr "montepremi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:445
msgid "for the first time"
msgstr "per la prima volta"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:439
msgid "fool"
msgstr "stolto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:438
msgid "is the"
msgstr "è il"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:437
msgid "hazardous"
msgstr "pericoloso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:436
msgid "irresistibly"
msgstr "irresistibile"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:435
msgid "hate"
msgstr "odiare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:433
msgid "dumb"
msgstr "attutire"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:432
msgid "ironclad"
msgstr "corazzata"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:431
msgid "happy"
msgstr "felice"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:430
msgid "floundering"
msgstr "affondamento"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:429
msgid "drowning"
msgstr "annegamento"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:428
msgid "invasion"
msgstr "invasione"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:427
msgid "had enough"
msgstr "aveva abbastanza"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:425
msgid "hack"
msgstr "hackerare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:423
msgid "double"
msgstr "doppio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:420
msgid "dollar"
msgstr "dollaro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:419
msgid "insidious"
msgstr "insidioso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:417
msgid "disinformation"
msgstr "disinformazione"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:411
msgid "fantastic"
msgstr "fantastico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:410
msgid "disastrous"
msgstr "disastroso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:409
msgid "famous"
msgstr "famoso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:408
msgid "dirty"
msgstr "sporco"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:407
msgid "inexpensive"
msgstr "Economico"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:406
msgid "grateful"
msgstr "grato"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:405
msgid "faith"
msgstr "Fede"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:404
msgid "in the"
msgstr "nel"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:403
msgid "fail"
msgstr "fallire"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:402
msgid "devoted"
msgstr "devoto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:401
msgid "in the world"
msgstr "nel mondo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:400
msgid "gift"
msgstr "Regalo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:399
msgid "eye-opening"
msgstr "aprire gli occhi"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:398
msgid "devastating"
msgstr "devastante"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:397
msgid "in a"
msgstr "in un"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:396
msgid "extra"
msgstr "Extra"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:395
msgid "destroy"
msgstr "distruggere"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:316
msgid "Question"
msgstr "Domanda"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:303
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:908
msgid "it"
msgstr "esso"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:301
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:931
msgid "she"
msgstr "lei"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:300
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:892
msgid "he"
msgstr "lui"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:299
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:304
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:916
msgid "they"
msgstr "loro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:298
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:940
msgid "you"
msgstr "tu"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:294
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:311
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:893
msgid "are"
msgstr "sono"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:291
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:308
msgid "does"
msgstr "fa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:307
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888
msgid "has"
msgstr "ha"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:288
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:928
msgid "what"
msgstr "Cosa"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:287
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:898
msgid "how"
msgstr "Come"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:286
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:930
msgid "when"
msgstr "Quando"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:285
msgid "where"
msgstr "Dove"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:279
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274
msgid "thousand"
msgstr "mille"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:273
msgid "hundred"
msgstr "centinaio"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:272
msgid "fift"
msgstr "quinto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:271
msgid "thirt"
msgstr "terzo"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:270
msgid "twelve"
msgstr "dodici"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:269
msgid "eleven"
msgstr "undici"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:268
msgid "nine"
msgstr "nove"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:267
msgid "eight"
msgstr "otto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:266
msgid "seven"
msgstr "Sette"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:265
msgid "six"
msgstr "sei"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:264
msgid "five"
msgstr "cinque"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:263
msgid "four"
msgstr "quattro"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:262
msgid "three"
msgstr "tre"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:261
msgid "two"
msgstr "due"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:260
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:983
msgid "one"
msgstr "uno"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:254
msgid "How-To"
msgstr "Come fare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253
msgid "howto"
msgstr "come fare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253
#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:757
msgid "how to"
msgstr "come fare"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:234
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetto"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:218
msgid "uncommon"
msgstr "non comune"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:212
msgid "common"
msgstr "comune"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:206
msgid "emotion"
msgstr "emozione"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:145
msgid "Bad Input"
msgstr "Input errato"

#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:45
msgid "Sent from %s"
msgstr "Inviato da %s"

#: includes/emails/class-emails.php:386
msgid "You cannot send emails with MI_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Non puoi inviare email con MI_WP_Emails() fino a quando non è stato raggiunto init/admin_init."

#: includes/helpers.php:722
msgid "Unknown Country"
msgstr "Paese sconosciuto"

#: includes/admin/routes.php:681
msgid "Pretty Links helps you shrink, beautify, track, manage and share any URL on or off of your WordPress website. Create links that look how you want using your own domain name!"
msgstr "Pretty Links ti aiuta a ridurre, abbellire, tracciare, gestire e condividere qualsiasi URL dentro o fuori dal tuo sito WordPress. Crea link che abbiano l'aspetto che desideri utilizzando il tuo nome di dominio!"

#. Translators: Placeholders add links to the settings panel.
#: includes/admin/admin.php:680
msgid "Click %1$shere%2$s to reauthenticate to be able to access reports. For more information why this is required, see our %3$sblog post%4$s."
msgstr "Fai clic %1$squi%2$s per eseguire nuovamente l'autenticazione per poter accedere ai rapporti. Per ulteriori informazioni sul motivo per cui è richiesto, consulta il nostro %3$sblog post%4$s."

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:46 assets/gutenberg/js/editor.js:2713
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:50 assets/gutenberg/js/editor.js:2714
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:59
msgid "Gender"
msgstr "Genere"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:136
msgid "Total Sessions"
msgstr "Totale delle sessioni"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:55
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:170
msgid "Total Visitors"
msgstr "Totale dei visitatori"

#: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22
msgid "Year in Review"
msgstr "Riassunto dell'anno"

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:152
msgid "To see your website stats, please ask your site administrator to connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Per vedere le statistiche del tuo sito web, chiedi all'amministratore del tuo sito di connettere MonsterInsights a Google Analytics."

#. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking
#. are listed.
#: includes/frontend/frontend.php:274
msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More &raquo;%2$s"
msgstr "Per mantenere le statistiche accurate, non carichiamo gli script di Google Analytics per gli utenti amministratori. %1$sUlteriori informazioni &raquo;%2$s"

#: includes/frontend/frontend.php:261
msgid "Tracking is Disabled for Administrators"
msgstr "Il monitoraggio è disabilitato per gli amministratori"

#: includes/admin/admin.php:528
msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights"
msgstr "Imposta l'analisi del sito web per visualizzare le informazioni sul pubblico"

#: lite/includes/admin/helpers.php:73
msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website."
msgstr "È facile raddoppiare il traffico e le vendite quando si sa esattamente come le persone trovano e utilizzano il tuo sito web."

#: lite/includes/admin/helpers.php:72
msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro"
msgstr "Espandi la tua attività con MonsterInsights Pro"

#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:148
msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics."
msgstr "Per vedere le statistiche del tuo sito web, connetti MonsterInsights a Google Analytics."

#: lite/includes/admin/connect.php:56
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Inserisci la tua chiave della licenza per connetterti."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:86
msgid "MonsterInsights Tracking Code"
msgstr "Codice di monitoraggio MonsterInsights"

#. Translators: Placeholders make the text bold.
#: includes/admin/pages/settings.php:102
msgid "If you are using an %1$sad blocker%2$s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly."
msgstr "Se stai utilizzando un %1$sad blocker%2$s, disabilita o autorizza la pagina corrente per caricare correttamente MonsterInsights."

#: lite/includes/admin/welcome.php:56 lite/includes/admin/welcome.php:57
msgid "Welcome to MonsterInsights"
msgstr "Benvenuti su MonsterInsights"

#. Translators: The error message received.
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:428
msgid "Error message: %s"
msgstr "Messaggio di errore: %s"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:424
msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details."
msgstr "Il tuo server sta bloccando le richieste esterne a monsterinsights.com, controlla le impostazioni del tuo firewall o contatta il tuo host per maggiori dettagli."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:423
msgid "The MonsterInsights server is not reachable."
msgstr "Il server MonsterInsights non è raggiungibile."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:408
msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected."
msgstr "L'API di MonsterInsights è raggiungibile e non sono stati rilevati problemi di connessione."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:402
msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly"
msgstr "Riesce a connettersi correttamente a MonsterInsights.com"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:378
msgid "Your website has Google AMP-enabled pages enabled but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to install and activate the MonsterInsights AMP Addon to track AMP pages."
msgstr "Il tuo sito web ha abilitato le pagine AMP di Google, ma al momento non vengono tracciate da Google Analytics. È necessario installare e attivare l'add-on MonsterInsights AMP per tracciare le pagine AMP."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:372
msgid "AMP pages are not being tracked"
msgstr "Le pagine AMP non vengono tracciate"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:357
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:383
msgid "View Addons"
msgstr "Visualizza gli add-on"

#. Translators: The eCommerce store currently active.
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:352
msgid "We detected you are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active. Please install and activate to start tracking eCommerce data."
msgstr "Abbiamo rilevato che stai utilizzando %s ma l'add-on e-commerce di MonsterInsights non è attivo. Installalo e attivalo per iniziare a monitorare i dati e-commerce."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:345
msgid "eCommerce data is not being tracked"
msgstr "I dati e-commerce non vengono tracciati"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:330
msgid "Update Settings"
msgstr "Aggiorna le impostazioni"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:326
msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Gli aggiornamenti automatici di MonsterInsights sono disattivati. Si consiglia di attivare gli aggiornamenti automatici in modo da poter accedere alle funzioni più recenti, alle correzioni di bug e agli aggiornamenti di sicurezza non appena vengono rilasciati."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:325
msgid "Automatic updates are disabled"
msgstr "Gli aggiornamenti automatici sono disabilitati"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:321
msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Gli aggiornamenti minori di MonsterInsights sono abilitati e si ottengono le ultime correzioni di bug e gli aggiornamenti di sicurezza, ma non le funzioni principali."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:320
msgid "Your website is receiving minor updates"
msgstr "Il tuo sito web sta ricevendo aggiornamenti minori"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:313
msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Gli aggiornamenti automatici di MonsterInsights sono abilitati e ricevi le ultime funzionalità, correzioni di bug e aggiornamenti di sicurezza non appena vengono rilasciati."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:307
msgid "Your website is receiving automatic updates"
msgstr "Il tuo sito web sta ricevendo aggiornamenti automatici"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:292
msgid "Go to License Settings"
msgstr "Vai a Impostazioni licenza"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:288
msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version."
msgstr "È stata aggiunta una licenza valida a MonsterInsights ma stai ancora utilizzando la versione Lite."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:287
msgid "MonsterInsights Upgrade not applied"
msgstr "Aggiornamento MonsterInsights non applicato"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:261
msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features."
msgstr "Il tuo traffico non viene tracciato da MonsterInsights al momento e stai perdendo dati. Autenticati e accedi all'area dei rapporti e alle funzionalità di tracciamento avanzate."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:260
msgid "Please configure your Google Analytics settings"
msgstr "Si prega di configurare le impostazioni di Google Analytics"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:254
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:265
msgid "Authenticate now"
msgstr "Autenticati ora"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:250
msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features."
msgstr "Consigliamo vivamente di eseguire l'autenticazione con MonsterInsights in modo da poter accedere alla nostra nuova area di reporting e sfruttare le nuove funzionalità di MonsterInsights."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:238
msgid "View Reports"
msgstr "Visualizza rapporti"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:234
msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics."
msgstr "MonsterInsights integra il tuo sito Web WordPress con Google Analytics."

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:228
msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights"
msgstr "Il tuo sito web è autenticato con MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:80
msgid "MonsterInsights Connection"
msgstr "Connessione MonsterInsights"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:74
msgid "MonsterInsights AMP"
msgstr "MonsterInsights AMP"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:67
msgid "MonsterInsights eCommerce"
msgstr "MonsterInsights e-commerce"

#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:61
msgid "MonsterInsights Automatic Updates"
msgstr "Aggiornamenti automatici di MonsterInsights"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: includes/helpers.php:1419
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivi: %s"

#: includes/helpers.php:1415
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chat"

#: includes/helpers.php:1413
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: includes/helpers.php:1411
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stati"

#: includes/helpers.php:1409
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: includes/helpers.php:1407
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: includes/helpers.php:1405
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: includes/helpers.php:1403
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: includes/helpers.php:1401
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: includes/helpers.php:1399
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Digressioni"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1396
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: includes/helpers.php:1396
msgid "Day: %s"
msgstr "Giorno: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1393
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: includes/helpers.php:1393
msgid "Month: %s"
msgstr "Mese: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1390
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: includes/helpers.php:1390
msgid "Year: %s"
msgstr "Anno: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: includes/helpers.php:1387
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: includes/helpers.php:1384
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: includes/helpers.php:1381
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#: includes/helpers.php:1377
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: includes/admin/admin.php:138 includes/admin/admin.php:302
msgid "About Us:"
msgstr "Chi siamo:"

#: lite/includes/admin/connect.php:147 lite/includes/admin/connect.php:153
#: lite/includes/admin/connect.php:206
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installato e attivato."

#: lite/includes/admin/connect.php:176
msgid "You are not licensed."
msgstr "Non sei autorizzato."

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:186
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Torna alla bacheca"

#: includes/admin/routes.php:1177
msgid "Missing plugin name."
msgstr "Nome del plugin mancante."

#: includes/admin/routes.php:1048 includes/admin/routes.php:1457
msgid "Add your license"
msgstr "Aggiungi la tua licenza"

#. Translators: Adds a link to the settings panel.
#: includes/admin/admin.php:793
msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure.  %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s"
msgstr "Avvertimento: MonsterInsights ha trovato le impostazioni interdominio nel campo del codice personalizzato e le ha convertite nella nuova struttura delle impostazioni. %1$sFai clic qui per rivedere e rimuovere il codice non più necessario.%2$s"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:553
msgid "Please ask your webmaster to enable this addon."
msgstr "Chiedi al tuo webmaster di abilitare questo componente aggiuntivo."

#: includes/admin/admin.php:138 includes/admin/admin.php:302
msgid "About Us"
msgstr "A proposito di noi"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:88 lite/includes/admin/metaboxes.php:128
#: assets/gutenberg/js/editor.js:2720
msgid "Exits"
msgstr "Uscite"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:247
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:314
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:64
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:72
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:236
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:310
msgid "Top Pages"
msgstr "Pagine principali"

#: includes/admin/pages/settings.php:131
msgid "View supported browsers"
msgstr "Visualizza i browser supportati"

#: includes/admin/pages/settings.php:128
msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Stai usando un browser non più supportato da MonsterInsights. Ti invitiamo ad aggiornare o a usare un altro browser per accedere alle impostazioni del plugin."

#: includes/admin/pages/settings.php:126
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "La versione del tuo browser non è supportata"

#: includes/admin/pages/settings.php:121
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Risolvi questo problema"

#: includes/admin/pages/settings.php:117
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team."
msgstr "Copia il messaggio di errore qui sopra e incollalo in un messaggio al team di assistenza di MonsterInsights."

#: includes/admin/pages/settings.php:97
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible."
msgstr "Sembra che ci sia un problema nell'esecuzione di JavaScript sul tuo sito web, in cui MonsterInsights è realizzato per offrirti la migliore esperienza possibile."

#: includes/admin/pages/settings.php:95
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Ooops! Sembra che JavaScript non si sia caricato"

#. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights
#. blog and a line break.
#: includes/admin/admin.php:591
msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s"
msgstr "Sul tuo sito è in esecuzione una versione obsoleta e non sicura di PHP (%1$s), che potrebbe mettere il tuo sito a rischio di attacchi hacker.%4$sWordPress ha smesso di supportare la tua versione PHP nell'aprile 2019.%4$sL'aggiornamento di PHP richiede solo pochi minuti e renderà il tuo sito web molto più veloce e sicuro.%4$s%2$sUlteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP%3$s"

#. Translators: The placeholders are for making the "We noticed you're using a
#. caching plugin" text bold.
#: includes/helpers.php:1478
msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s."
msgstr "%1$sAbbiamo notato che stai utilizzando un plug-in di memorizzazione nella cache o la memorizzazione nella cache del tuo provider di hosting.%2$s Assicurati di svuotare la cache per assicurarti che il monitoraggio appaia su tutte le pagine e i post. %3$s(Vedi questa guida su come svuotare la cache)%4$s."

#: includes/admin/ajax.php:56
msgid "You are not allowed to install plugins"
msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin."

#: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:171
msgid "MonsterInsights &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "MonsterInsights &rsaquo; Procedura guidata di inserimento"

#: includes/admin/admin.php:149
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:384
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:388
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: includes/admin/admin.php:531 includes/admin/common.php:646
#: includes/admin/common.php:672 includes/admin/common.php:704
#: includes/admin/notifications/notification-audience.php:55
#: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:52
#: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39
#: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41
#: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43
#: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25
#: lite/includes/admin/helpers.php:85
msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro"
msgstr "Aggiorna alla versione MonsterInsights Pro"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:197
msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data."
msgstr "Nota: MonsterInsights non tiene traccia dell'utente come amministratore del sito che ha effettuato l'accesso per impedire ai proprietari del sito di distorcere accidentalmente i propri dati di Google Analytics."

#: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22
msgid "Real Time"
msgstr "In tempo reale"

#: includes/helpers.php:602
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Macedonia (FYROM)"

#: includes/api-request.php:515
msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site."
msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché su questo sito non sono consentiti host esterni."

#: includes/api-request.php:510 includes/api-request.php:532
msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed."
msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché la chiamata a Google non è riuscita."

#: includes/api-request.php:495
msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist."
msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché l'URL dell'API si trova nella blocklist HTTP di WP."

#. Translators: Placeholder gets replaced with the error message.
#: includes/api-request.php:230
msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s"
msgstr "Il firewall del tuo server sta bloccando le chiamate in uscita. Contatta il tuo provider di hosting per risolvere questo problema. %s"

#. Author URI of the plugin
#: googleanalytics.php
msgid "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0"

#. Plugin URI of the plugin
#: googleanalytics.php
msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"
msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0"

#: includes/admin/review.php:157
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#: includes/admin/review.php:149
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, forse dopo"

#: includes/admin/review.php:141
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, te lo meriti"

#: googleanalytics.php:600
msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s."
msgstr "Disinstalla e rimuovi MonsterInsights Pro prima di attivare Google Analytics per WordPress di MonsterInsights. La versione Lite non è stata attivata. %1$sFai clic qui per tornare alla Bacheca%2$s."

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-sessions.php:36
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:60
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:60
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:27
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:56
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:316
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:129
msgid "Sessions"
msgstr "Sessioni"

#: lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22
msgid "Search Console"
msgstr "Console di ricerca"

#: lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22
msgid "Publishers"
msgstr "Editori"

#: lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:200
msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role."
msgstr "Nota: il proprietario del sito ha disabilitato il monitoraggio di Google Analytics per il tuo ruolo di utente."

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:194
msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel."
msgstr "Nota: MonsterInsights non è attualmente configurato su questo sito. Il proprietario del sito deve autenticarsi con Google Analytics nel pannello delle impostazioni di MonsterInsights."

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:711
msgid "unique"
msgstr "unico"

#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:296
msgid "Referrals"
msgstr "Referral"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:55
msgid "Top 10 Countries"
msgstr "Top 10 paesi"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-device.php:41
#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-device.php:33
msgid "Device Breakdown"
msgstr "Breakdown del dispositivo"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:27
msgid "Avg. Session Duration"
msgstr "Durata media della sessione"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:36
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:163
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:249
msgid "Pageviews"
msgstr "Pagine viste"

#. translators: Placeholder adds a range of days.
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:174
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:232
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:289
msgid "vs previous %s days"
msgstr "vs. %s giorni precedenti"

#: lite/includes/admin/metaboxes.php:80 lite/includes/admin/metaboxes.php:120
#: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:189
#: assets/gutenberg/js/editor.js:2719
msgid "Page Views"
msgstr "Visualizzazioni della pagina"

#. Translators: Placeholder adds a smiley face.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:492
msgid "Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site. That's awesome!"
msgstr "Ciao!%s Sembra che tu abbia installato la versione gratuita di MonsterInsights sul tuo sito. È fantastico!"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:487
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:510
msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help."
msgstr "Se hai domande, non esitare a contattarci. Siamo qui per aiutarti."

#. Translators: License level and smiley.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:469
msgid "Hey there! It looks like you've got the %1$s license installed on your site. That's awesome! %s"
msgstr "Ciao! Sembra che tu abbia installato la licenza %1$s sul tuo sito. È fantastico! %s"

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:463
msgid "(And Crush Your Competition?)"
msgstr "(E battere la concorrenza?)"

#. Translators: Placeholders add the license level and the report title.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:447
msgid "You currently have a %1$s level license, but this report requires at least a %2$s level license to view the %3$s. Please upgrade to view this report."
msgstr "Al momento disponi di una licenza di livello %1$s, ma questo report richiede almeno una licenza di livello %2$s per visualizzare %3$s. Effettua l'aggiornamento per visualizzare questo report."

#: includes/admin/reports/abstract-report.php:137
msgid "No data found"
msgstr "Nessun dato trovato"

#: includes/admin/notification-event.php:256
#: lite/includes/emails/summaries.php:481
msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports."
msgstr "Non hai l'autorizzazione per visualizzare i rapporti MonsterInsights."

#: includes/admin/api-auth.php:605
msgid "Successfully force deauthenticated."
msgstr "Deautenticazione forzata riuscita."

#: includes/admin/api-auth.php:494
msgid "Successfully verified."
msgstr "Verificato con successo."

#: includes/admin/api-auth.php:106
msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings page."
msgstr "Impossibile autenticarsi. Inserisci una chiave di licenza attiva e valida per MonsterInsights Pro nella pagina delle impostazioni."

#. Translators: Placeholders add a link to the MonsterInsights website.
#: includes/admin/admin.php:727 includes/admin/admin.php:777
msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s"
msgstr "%1$sOttieni MonsterInsights Pro%2$s"

#: includes/admin/admin.php:569
msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights non è valida. La chiave non esiste più o l'utente associato alla chiave è stato eliminato. Si prega di utilizzare una chiave diversa."

#: includes/admin/admin.php:567
msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights è stata disabilitata. Si prega di utilizzare una chiave diversa."

#. Translators: Adds a link to renew license.
#: includes/admin/admin.php:565
msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights è scaduta. %1$sFai clic qui per rinnovare la tua chiave di licenza.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:560 includes/admin/api-auth.php:305
msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights non è valida. La chiave non esiste più o l'utente associato alla chiave è stato eliminato. Si prega di utilizzare una chiave diversa."

#: includes/admin/admin.php:558
msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key."
msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights è stata disabilitata. Si prega di utilizzare una chiave diversa."

#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: includes/admin/admin.php:556
msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights è scaduta. %1$sFai clic qui per rinnovare la tua chiave di licenza.%2$s"

#. Translators: Adds a link to retrieve the license.
#: includes/admin/admin.php:544
msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s"
msgstr "Avvertenza: non è stata inserita una chiave di licenza valida per MonsterInsights. Al momento non ricevi aggiornamenti e non riesci a visualizzare i rapporti. %1$sFai clic qui per inserire la tua chiave di licenza e iniziare a ricevere aggiornamenti e rapporti.%2$s"

#: includes/admin/admin.php:374
msgid "MonsterInsights Knowledge Base"
msgstr "Conoscenza di Base di MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:282 includes/admin/admin.php:284
msgid "Network Settings:"
msgstr "Impostazioni di rete:"

#: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:69
#: includes/admin/admin.php:286
msgid "General Reports:"
msgstr "Rapporti generali:"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:337
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "Salta %s Disattiva"

#. Translators: Adds an ampersand.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:331
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "Invia %s Disattiva"

#. Translators: Placeholder for the plugin name.
#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:303
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr "Se hai un momento, facci sapere perché stai disattivando %s:"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:299
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Feedback veloce"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:291
msgid "Please share the reason"
msgstr "Condividi il motivo"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:290
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:287
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "È una disattivazione temporanea"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:284
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Non riesco a far funzionare il plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:281
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Condividi quale plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:280
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Sto passando ad un altro plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:277
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Non ho più bisogno del plugin"

#: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:141
msgid "Please select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"

#: lite/includes/admin/tools.php:11
msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns."
msgstr "Eseguendo l'aggiornamento a MonsterInsights Pro, puoi sbloccare il builder di URL MonsterInsights che ti aiuta a monitorare meglio le tue campagne pubblicitarie e di email marketing."

#: lite/includes/admin/tools.php:13
msgid "Click here to Upgrade"
msgstr "Fai clic qui per aggiornare"

#: includes/helpers.php:531
msgid "Czechia"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: includes/admin/routes.php:965
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "Carica un file .json valido"

#: includes/admin/admin.php:121
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: includes/admin/admin.php:121
msgid "Tools:"
msgstr "Strumenti:"

#. Description of the plugin
#: googleanalytics.php
msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back."
msgstr "Il miglior plugin di Google Analytics per WordPress. Scopri come i visitatori trovano e usano il tuo sito web, così che possano rivisitarlo."

#. Plugin Name of the plugin
#: googleanalytics.php
msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"
msgstr "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights"

#: includes/helpers.php:721 includes/helpers.php:2118
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/helpers.php:720 includes/helpers.php:2117
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: includes/helpers.php:719
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: includes/helpers.php:718
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Ovest"

#: includes/helpers.php:717
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: includes/helpers.php:716
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Isole Wallis e Futuna"

#: includes/helpers.php:715
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Isole Vergini (USA)"

#: includes/helpers.php:714
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini (British)"

#: includes/helpers.php:713
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/helpers.php:712
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: includes/helpers.php:711 includes/helpers.php:2116
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/helpers.php:710
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: includes/helpers.php:709
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America"

#: includes/helpers.php:708
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/helpers.php:707
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi"

#: includes/helpers.php:706
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: includes/helpers.php:705 includes/helpers.php:2115
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/helpers.php:704 includes/helpers.php:2112
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/helpers.php:703
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos "

#: includes/helpers.php:702
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/helpers.php:701
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: includes/helpers.php:700
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: includes/helpers.php:699 includes/helpers.php:2108
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: includes/helpers.php:698 includes/helpers.php:2111
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/helpers.php:697
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/helpers.php:696
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/helpers.php:695
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Est"

#: includes/helpers.php:694
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: includes/helpers.php:693 includes/helpers.php:2110
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: includes/helpers.php:692
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: includes/helpers.php:691
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/helpers.php:690
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Repubblica Arabica Siriana"

#: includes/helpers.php:689
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: includes/helpers.php:688
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: includes/helpers.php:687 includes/helpers.php:2100
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: includes/helpers.php:686
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen"

#: includes/helpers.php:685
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: includes/helpers.php:684 includes/helpers.php:2107
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/helpers.php:683
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/helpers.php:682
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: includes/helpers.php:681 includes/helpers.php:2106
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan Sud"

#: includes/helpers.php:680
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sud"

#: includes/helpers.php:679
msgid "South Georgia"
msgstr "Sud Georgia"

#: includes/helpers.php:678 includes/helpers.php:2105
msgid "South Africa"
msgstr "Sudafrica"

#: includes/helpers.php:677
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: includes/helpers.php:676 includes/helpers.php:2104
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole di Salomone"

#: includes/helpers.php:675
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: includes/helpers.php:674
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Repubblica Slovacca"

#: includes/helpers.php:673 includes/helpers.php:2096
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: includes/helpers.php:672 includes/helpers.php:2103
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/helpers.php:671 includes/helpers.php:2102
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: includes/helpers.php:670
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: includes/helpers.php:669
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/helpers.php:668
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: includes/helpers.php:667
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; e Pr&iacute;ncipe"

#: includes/helpers.php:666
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/helpers.php:665
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e the Grenadines"

#: includes/helpers.php:664
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"

#: includes/helpers.php:663
msgid "Saint Martin (Dutch)"
msgstr "Saint Martin (Dutch)"

#: includes/helpers.php:662
msgid "Saint Martin (French)"
msgstr "Saint Martin (French)"

#: includes/helpers.php:661
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/helpers.php:660
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: includes/helpers.php:659
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"

#: includes/helpers.php:658
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: includes/helpers.php:657 includes/helpers.php:2095
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: includes/helpers.php:656
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"

#: includes/helpers.php:655
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: includes/helpers.php:654
msgid "Reunion Island"
msgstr "Isola Riunione"

#: includes/helpers.php:653
msgid "Republic of Kosovo"
msgstr "Repubblica del Kosovo"

#: includes/helpers.php:652
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/helpers.php:651
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: includes/helpers.php:650
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: includes/helpers.php:649
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: includes/helpers.php:648
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Isola Pitcairn "

#: includes/helpers.php:647 includes/helpers.php:2094
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: includes/helpers.php:646
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: includes/helpers.php:645
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/helpers.php:644 includes/helpers.php:2093
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Nuova Guinea"

#: includes/helpers.php:643
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/helpers.php:642
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Territori Palestinesi"

#: includes/helpers.php:641 includes/helpers.php:2092
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/helpers.php:640 includes/helpers.php:2091
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/helpers.php:639
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/helpers.php:638
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: includes/helpers.php:637
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole del Nord Mariana"

#: includes/helpers.php:636
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Nord"

#: includes/helpers.php:635
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk "

#: includes/helpers.php:634
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/helpers.php:633 includes/helpers.php:2090
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers.php:632
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers.php:631
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/helpers.php:630 includes/helpers.php:2087
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: includes/helpers.php:629
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: includes/helpers.php:628
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"

#: includes/helpers.php:627
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: includes/helpers.php:626
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/helpers.php:625 includes/helpers.php:2089
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/helpers.php:624 includes/helpers.php:2088
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: includes/helpers.php:623
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/helpers.php:622
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: includes/helpers.php:621
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: includes/helpers.php:620
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/helpers.php:619
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/helpers.php:618
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: includes/helpers.php:617
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/helpers.php:616
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavia"

#: includes/helpers.php:615 includes/helpers.php:2086
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: includes/helpers.php:614
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: includes/helpers.php:613
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/helpers.php:612 includes/helpers.php:2085
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/helpers.php:611
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: includes/helpers.php:610
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: includes/helpers.php:609 includes/helpers.php:2084
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall "

#: includes/helpers.php:608 includes/helpers.php:2083
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers.php:607
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/helpers.php:606
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: includes/helpers.php:605
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: includes/helpers.php:604 includes/helpers.php:2082
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/helpers.php:603
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/helpers.php:601
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: includes/helpers.php:600
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: includes/helpers.php:599
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: includes/helpers.php:598
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/helpers.php:597
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"

#: includes/helpers.php:596 includes/helpers.php:2081
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/helpers.php:595 includes/helpers.php:2080
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/helpers.php:594
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: includes/helpers.php:593
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: includes/helpers.php:592
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Repubblica Democratica di Laos "

#: includes/helpers.php:591
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: includes/helpers.php:590
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: includes/helpers.php:589 includes/helpers.php:2079
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/helpers.php:588 includes/helpers.php:2078
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/helpers.php:587
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: includes/helpers.php:586
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: includes/helpers.php:585
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/helpers.php:584
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: includes/helpers.php:583 includes/helpers.php:2077
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: includes/helpers.php:582
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/helpers.php:581
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: includes/helpers.php:580
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isola di Man"

#: includes/helpers.php:579 includes/helpers.php:2075
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: includes/helpers.php:578
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: includes/helpers.php:577
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: includes/helpers.php:576
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: includes/helpers.php:575 includes/helpers.php:2076
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/helpers.php:574
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: includes/helpers.php:573
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: includes/helpers.php:572
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/helpers.php:571
msgid "Honduras"
msgstr "Onduras"

#: includes/helpers.php:570
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "Vaticano"

#: includes/helpers.php:569
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: includes/helpers.php:568
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: includes/helpers.php:567 includes/helpers.php:2072
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/helpers.php:566
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: includes/helpers.php:565
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/helpers.php:564
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/helpers.php:563
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers.php:562
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/helpers.php:561
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"

#: includes/helpers.php:560 includes/helpers.php:2071
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: includes/helpers.php:559
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: includes/helpers.php:558
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: includes/helpers.php:557 includes/helpers.php:2074
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/helpers.php:556
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: includes/helpers.php:555
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: includes/helpers.php:554
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/helpers.php:553 includes/helpers.php:2073
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/helpers.php:552
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/helpers.php:551
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi"

#: includes/helpers.php:550
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"

#: includes/helpers.php:549
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francese"

#: includes/helpers.php:548
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: includes/helpers.php:547
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/helpers.php:546 includes/helpers.php:2070
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/helpers.php:545
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Fær"

#: includes/helpers.php:544
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Isole Falkland "

#: includes/helpers.php:543
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: includes/helpers.php:542
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: includes/helpers.php:541
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/helpers.php:540
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/helpers.php:539
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: includes/helpers.php:538
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: includes/helpers.php:537
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/helpers.php:536
msgid "East Timor"
msgstr "Est Timor"

#: includes/helpers.php:535
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Domenicana"

#: includes/helpers.php:534 includes/helpers.php:2069
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/helpers.php:533
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: includes/helpers.php:532
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: includes/helpers.php:530
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: includes/helpers.php:529
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"

#: includes/helpers.php:528
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/helpers.php:527
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "Croazia"

#: includes/helpers.php:526
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: includes/helpers.php:525
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/helpers.php:524
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: includes/helpers.php:523
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "Congo"

#: includes/helpers.php:522
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "Repubblica Democratica del Congo"

#: includes/helpers.php:521
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: includes/helpers.php:520
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/helpers.php:519
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
"Isole Cocos\n"
"\n"
" "

#: includes/helpers.php:518
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola di Natale"

#: includes/helpers.php:517
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: includes/helpers.php:516
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: includes/helpers.php:515
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: includes/helpers.php:514
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centrafricana"

#: includes/helpers.php:513
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: includes/helpers.php:512
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: includes/helpers.php:511 includes/helpers.php:2067
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: includes/helpers.php:510
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: includes/helpers.php:509 includes/helpers.php:2066
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/helpers.php:508
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/helpers.php:507
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: includes/helpers.php:506
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "Brunei"

#: includes/helpers.php:505
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"

#: includes/helpers.php:504
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: includes/helpers.php:503
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola Bouvet"

#: includes/helpers.php:502 includes/helpers.php:2065
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/helpers.php:501
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Erzegovina"

#: includes/helpers.php:500
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Paesi Bassi caraibici"

#: includes/helpers.php:499
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: includes/helpers.php:498
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/helpers.php:497
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/helpers.php:496
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/helpers.php:495 includes/helpers.php:2064
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/helpers.php:494
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: includes/helpers.php:493
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: includes/helpers.php:492 includes/helpers.php:2063
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/helpers.php:491
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/helpers.php:490
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: includes/helpers.php:489
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/helpers.php:488
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: includes/helpers.php:487
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/helpers.php:486 includes/helpers.php:2062
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/helpers.php:485
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/helpers.php:484
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: includes/helpers.php:483
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: includes/helpers.php:482 includes/helpers.php:2061
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: includes/helpers.php:481
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: includes/helpers.php:480
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/helpers.php:479
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/helpers.php:478
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/helpers.php:477
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americane"

#: includes/helpers.php:476
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: includes/helpers.php:475
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: includes/helpers.php:474
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197; Isole"

#: includes/helpers.php:473
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/helpers.php:472 includes/helpers.php:2113
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: includes/helpers.php:471 includes/helpers.php:2068
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/helpers.php:470
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77
msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports."
msgstr "Sei in una finestra di anteprima. MonsterInsights non tiene conto del traffico delle finestre di anteprima, per evitare falsi positivi."

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:189
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s."
msgstr "%1$s è %3$sdeprecato%4$s dalla versione %2$s di MonsterInsights."

#. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text.
#: includes/deprecated.php:132
msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!"
msgstr "%1$s è %3$sdeprecato%4$s dalla versione %2$s di MonsterInsights!"

#: includes/admin/tracking.php:245
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una volta alla settimana"

#: includes/admin/exclude-page-metabox.php:144
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:78
#: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:116
#: assets/gutenberg/js/editor.js:2978
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#. Translators: Placeholders are for links to fix the issue.
#: includes/admin/common.php:508
msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue."
msgstr "MonsterInsights ha notato che i file sono stati bloccati. Questo è solitamente causato da un adblocker nel browser. Questo problema influenza solamente il lato admin di MonsterInsights. Per risolvere, aggiungi MonsterInsights e il tuo sito web alla lista delle eccezioni nel tuo adblocker. Per una guida passo passo su come fare, %1$sfai clic qui%2$s. Se questo non risolve il problema (raramente può succedere), mandaci un ticket %3$squi%2$s e saremo più che felici di aiutarti ad individuare il problema."

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1014
msgid "media"
msgstr "media"

#: lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22
msgid "eCommerce"
msgstr "e-commerce"

#: lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1018
msgid "social"
msgstr "social"

#. Translators: Placeholders add a link to the settings panel.
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:72
msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data."
msgstr "%1$sAbilitare la bacheca%2$s per visualizzare il report dei dati."

#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:516
#: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:79
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aggiorna Adesso"

#: includes/admin/notice.php:238
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ignora questo avviso"

#: includes/admin/admin.php:379 includes/admin/admin.php:382
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: includes/admin/admin.php:396
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:36
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31
#: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31
#: includes/admin/reports/abstract-report.php:519
msgid "Get MonsterInsights Pro"
msgstr "Ottieni MonsterInsights Pro"

#: includes/admin/admin.php:374
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: includes/admin/admin.php:284 includes/admin/admin.php:387
msgid "Network Settings"
msgstr "Impostazioni di rete"

#: includes/admin/admin.php:126 includes/admin/admin.php:297
msgid "Addons"
msgstr "Addon"

#: includes/admin/admin.php:126 includes/admin/admin.php:297
msgid "Addons:"
msgstr "Addon:"

#: googleanalytics.php:430
msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled."
msgstr "%1$udisinstallare%2$s MonsterInsights Lite. La tua versione di MonsterInsights Pro potrebbe non funzionare correttamente con la versione Lite installata."

#: googleanalytics.php:292 googleanalytics.php:306
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Vuoi barare, eh?"

#. Author of the plugin
#: googleanalytics.php includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:66
#: includes/admin/eea-compliance.php:208 includes/admin/wp-site-health.php:35
#: includes/emails/class-emails.php:255
#: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:99
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:231
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:283
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:310
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:348
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:375
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:405
#: lite/includes/admin/wp-site-health.php:449
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:69
#: includes/admin/admin.php:238 includes/admin/admin.php:241
#: includes/admin/admin.php:282
msgid "Insights"
msgstr "Insights"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:323
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/admin/reports/overview.php:34
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:36
#: assets/gutenberg/js/editor.js:2715
msgid "Bounce Rate"
msgstr "Bounce rate"

#: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:286
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"

#: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1005
msgid "first"
msgstr "Primo"

#: includes/admin/admin.php:66 includes/admin/admin.php:389
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"