# Translation of Plugins - Koko Analytics &#8211; Privacy Friendly Statistics for WordPress - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Koko Analytics &#8211; Privacy Friendly Statistics for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 17:43:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Koko Analytics &#8211; Privacy Friendly Statistics for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:14
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:21
msgid "Cookieless"
msgstr "Senza cookie"

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:21
msgid "slightly less accurate and private, but does not require a cookie policy or consent."
msgstr "un po' meno preciso e privato, ma non richiede una cookie policy o consenso."

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:14
msgid "most accurate and privacy-friendly, but may require a cookie policy and/or consent."
msgstr "più preciso e attento alla privacy, ma potrebbe richiedere una cookie policy e/o consenso."

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:66
msgid "Your current IP address is %s."
msgstr "Il tuo indirizzo IP attuale è %s."

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:54
msgid "Exclude pageviews from these IP addresses"
msgstr "Escludi le visualizzazioni di pagine da questi indirizzi IP"

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:61
msgid "Visits and pageviews from any of these IP addresses will be ignored."
msgstr "Le visite e visualizzazioni di pagine provenienti da questi indirizzi IP saranno ignorate."

#. Author URI of the plugin
#: koko-analytics.php
msgid "https://www.ibericode.com/"
msgstr "https://www.ibericode.com/"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:91
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: src/Admin/Actions.php:75
msgid "Successfully installed optimized endpoint."
msgstr "L'endpoint ottimizzato è stato installato con successo."

#: src/Resources/views/dashboard-widget.php:24
msgid "Realtime"
msgstr "In tempo reale"

#: src/Dashboard.php:122
msgid "Last 14 days"
msgstr "Ultimi 14 giorni"

#: src/Admin/Pages.php:65 src/Resources/views/settings/help.php:2
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: src/Resources/views/settings-page.php:5
msgid "Koko Analytics Settings"
msgstr "Impostazioni Koko Analytics"

#: src/Admin/Controller.php:83
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: src/Resources/external-strings.php:66
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"

#: src/Resources/external-strings.php:120
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:79
#: src/Resources/views/settings/jetpack_importer.php:44
#: src/Resources/views/settings/plausible_importer.php:34
msgid "End date"
msgstr "Data di fine"

#: src/Resources/external-strings.php:117
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:74
#: src/Resources/views/settings/jetpack_importer.php:35
#: src/Resources/views/settings/plausible_importer.php:25
msgid "Start date"
msgstr "Data di inizio"

#: src/Resources/views/settings-page.php:39
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."

#: src/Resources/views/settings/data.php:63
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Reimposta statistiche"

#: src/Admin/Pages.php:63
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: src/Resources/views/settings/data.php:59
msgid "Are you sure you want to reset all of your statistics? This can not be undone."
msgstr "Vuoi davvero reimpostare tutte le tue statistiche? Questa azione non può essere annullata."

#: src/Resources/views/settings/performance.php:12
msgid "The plugin is currently using an optimized tracking endpoint. Great!"
msgstr "Il plugin sta attualmente utilizzando un endpoint di monitoraggio ottimizzato. Ottimo!"

#: src/Admin/Pages.php:64 src/Resources/views/settings/performance.php:8
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:188
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:230
msgid "A visitor represents the number of sessions during which a page was viewed one or more times."
msgstr "Un visitatore rappresenta il numero di sessioni durante le quali una pagina è stata visualizzata una o più volte."

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:189
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:231
msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site. If a user clicks reload after reaching the page, this is counted as an additional pageview. If a visitor navigates to a different page and then returns to the original page, a second pageview is recorded as well."
msgstr "Una visualizzazione di pagina è definita come la visualizzazione di una pagina sul tuo sito. Se un utente fa clic su Ricarica dopo aver raggiunto la pagina, ciò viene conteggiato come una visualizzazione di pagina aggiuntiva. Se un visitatore passa a una pagina diversa e poi torna alla pagina originale, viene registrata anche una seconda visualizzazione di pagina."

#: src/Resources/views/settings/dashboard.php:30
msgid "The default date period to show when opening the analytics dashboard."
msgstr "L'intervallo di date predefinito da mostrare all'apertura della Bacheca di analisi."

#: src/Admin/Pages.php:43
msgid "Koko Analytics is unable to write to the <code>%s</code> directory. Please update the file permissions so that your web server can write to it."
msgstr "Koko Analytics non riesce a scrivere nella directory <code>%s</code>. Aggiorna i permessi del file in modo che il tuo server web possa scrivere su di esso."

#: src/Resources/views/settings/dashboard.php:21
msgid "Default date period"
msgstr "Intervallo di date predefinito"

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:49
msgid "Use CTRL to select multiple options."
msgstr "Usa CTRL per selezionare più opzioni."

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:126
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:153
msgid "more than previous period"
msgstr "in più rispetto al periodo precedente"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:129
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:156
msgid "less than previous period"
msgstr "in meno rispetto al periodo precedente"

#: src/Dashboard.php:123
msgid "Last 28 days"
msgstr "Ultimi 28 giorni"

#: src/Admin/Pages.php:29
msgid "There seems to be an issue with your site's WP Cron configuration that prevents Koko Analytics from automatically processing your statistics."
msgstr "Sembra che ci sia un problema con la configurazione WP Cron del tuo sito che impedisce a Koko Analytics di elaborare automaticamente le tue statistiche."

#: src/Widgets/Most_Viewed_Posts_Widget.php:112
msgid "Number of days to use statistics for:"
msgstr "Numero di giorni per utilizzare le statistiche per:"

#: src/Admin/Pages.php:31
msgid "If you're not sure what this is about, please ask your webhost to look into this."
msgstr "Se non sai di cosa si tratta, chiedi al tuo host web di darci un'occhiata."

#: src/Dashboard.php:119
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:164
msgid "pageviews in the last hour"
msgstr "visualizzazioni di pagina nell'ultima ora"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:161
msgid "Realtime pageviews"
msgstr "Visualizzazioni di pagina in tempo reale"

#: src/Dashboard.php:118
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: src/Resources/views/settings/dashboard.php:9
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/Resources/views/settings/dashboard.php:8
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: src/Chart_View.php:40
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: src/Resources/views/settings/data.php:7
msgid "Automatically delete data older than how many months?"
msgstr "Eliminare automaticamente i dati più vecchi di quanti mesi?"

#: src/Resources/views/settings/data.php:9
msgid "Statistics older than the number of months configured here will automatically be deleted. Set to 0 to disable."
msgstr "Le statistiche più vecchie del numero di mesi qui configurato saranno eliminate. Configura 0 mesi per disabilitare questa funzione."

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:48
msgid "Visits and pageviews from any of the selected user roles will be ignored."
msgstr "Visite e visualizzazioni di pagina da utenti con un ruolo qualsiasi tra quelli selezionati saranno ignorate."

#: src/Shortcodes/Shortcode_Most_Viewed_Posts.php:40
msgid "(no title)"
msgstr "(nessun titolo)"

#: src/Widgets/Most_Viewed_Posts_Widget.php:123
msgid "Display post date?"
msgstr "Mostrare la data dell'articolo?"

#: src/Widgets/Most_Viewed_Posts_Widget.php:117
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Numero di articoli da mostrare:"

#: src/Widgets/Most_Viewed_Posts_Widget.php:100
msgid "Post type:"
msgstr "Post type:"

#: src/Widgets/Most_Viewed_Posts_Widget.php:95
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: src/Widgets/Most_Viewed_Posts_Widget.php:25
#: src/Widgets/Most_Viewed_Posts_Widget.php:31
msgid "Most viewed posts"
msgstr "Articoli più visualizzati"

#: src/Resources/views/dashboard-widget.php:78
msgid "View all statistics"
msgstr "Visualizza tutti i dati statistici"

#: src/Resources/views/dashboard-widget.php:32
msgid "Showing site visits over last 14 days"
msgstr "Visite al sito negli ultimi 14 giorni"

#: src/Admin/Controller.php:63 src/Resources/views/nav.php:5
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: src/Resources/external-strings.php:78 src/Resources/external-strings.php:150
#: src/Resources/external-strings.php:216
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:212
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:254
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: src/Resources/external-strings.php:81 src/Resources/external-strings.php:153
#: src/Resources/external-strings.php:219
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:215
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:257
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: migrations/1.6.3-schedule-aggregate-event.php:10 src/Controller.php:52
msgid "Every minute"
msgstr "Ogni minuto"

#: src/Controller.php:75
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: src/Chart_View.php:80 src/Resources/views/dashboard-page.php:188
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:230
msgid "Visitors"
msgstr "Visitatori"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:139
msgid "Total pageviews"
msgstr "Visualizzazioni di pagina totali"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:112
msgid "Total visitors"
msgstr "Visitatori totali"

#: src/Dashboard.php:126
msgid "This year"
msgstr "Questo anno"

#: src/Dashboard.php:124
msgid "This month"
msgstr "Questo mese"

#: src/Dashboard.php:120
msgid "This week"
msgstr "Questa settimana"

#: src/Resources/views/settings/dashboard.php:48
#: src/Resources/views/settings/data.php:13
#: src/Resources/views/settings/tracking.php:74
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:229
msgid "Referrers"
msgstr "Referrer"

#: src/Chart_View.php:84 src/Resources/external-strings.php:9
#: src/Resources/external-strings.php:144
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:189
#: src/Resources/views/dashboard-page.php:231
msgid "Pageviews"
msgstr "Visualizzazioni di pagina"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:187
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: src/Dashboard.php:127
msgid "Last year"
msgstr "Anno scorso"

#: src/Dashboard.php:125
msgid "Last month"
msgstr "Ultimo mese"

#: src/Dashboard.php:121
msgid "Last week"
msgstr "Scorsa settimana"

#: src/Resources/views/settings/tracking.php:35
msgid "Exclude pageviews from these user roles"
msgstr "Escludi le visualizzazioni di pagina da questi ruoli utente"

#: src/Resources/views/dashboard-page.php:65
msgid "Date range"
msgstr "Intervallo di date"

#. Author of the plugin
#: koko-analytics.php
msgid "ibericode"
msgstr "ibericode"

#. Plugin URI of the plugin
#: koko-analytics.php
msgid "https://www.kokoanalytics.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=koko-analytics&utm_campaign=plugins-page"
msgstr "https://www.kokoanalytics.com/#utm_source=wp-plugin&utm_medium=koko-analytics&utm_campaign=plugins-page"

#. Plugin Name of the plugin
#: koko-analytics.php
msgid "Koko Analytics"
msgstr "Koko Analytics"