# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in French (Belgium)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:53:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr_BE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms &#8211; Drag &amp; Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:93
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "En nous permettant de suivre les données d’utilisation, nous pouvons mieux vous aider car nous savons avec quelles configurations, quels thèmes et quelles extensions WordPress nous devons tester."

#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:92
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Autoriser le suivi de l’utilisation"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:243
msgid "Field #%d"
msgstr "Champ #%d"

#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:59
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:85
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Actions planifiées"

#: includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "File Uploads"
msgstr "Téléversement de fichier"

#: includes/admin/class-welcome.php:263
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Champs avancés"

#: includes/admin/class-about.php:1267 includes/admin/class-about.php:1274
#: includes/admin/class-about.php:1281
msgid "Accept payments using Stripe, PayPal, and Authorize.Net"
msgstr "Accepter les paiements en utilisant Stripe, PayPal et Authorize.Net"

#: includes/admin/class-about.php:568
msgid "Create payment forms with Stripe, PayPal, and Authorize.Net."
msgstr "Créez des formulaires de paiement avec Stripe, PayPal et Authorize.Net."

#: includes/fields/class-base.php:2114
msgid "Only values matching specific conditions can be added."
msgstr "Seules les valeurs correspondant à des conditions spécifiques peuvent être ajoutées."

#: includes/fields/class-base.php:2113
msgid "Only unique values can be added."
msgstr "Seules des valeurs uniques peuvent être ajoutées."

#: includes/fields/class-base.php:2112
msgid "Press to select."
msgstr "Appuyez pour sélectionner."

#: includes/fields/class-base.php:2111
msgid "No choices to choose from."
msgstr "Aucun choix possible."

#: includes/fields/class-base.php:2110
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."

#: includes/fields/class-select.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Le style classique est celui qui est généré par défaut par votre navigateur. Le style moderne a un aspect frais et affiche toutes les options sélectionnées sur une seule ligne."

#: includes/fields/class-select.php:288
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: includes/fields/class-select.php:255
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Permettre aux utilisateurs de sélectionner plusieurs choix dans ce champ."

#: includes/fields/class-select.php:254
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Sélection de plusieurs options"

#: includes/functions.php:947
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Macédoine du Nord (République de)"

#: includes/admin/class-settings.php:490
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Masquer le menu de la barre d’administration"

#: includes/admin/class-settings.php:334
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Optimiser l’envoi d’e-mail"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:558
msgid "In order to complete your form's {provider} integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "Afin de terminer l’intégration de votre formulaire {provider}, veuillez vérifier que les menus déroulants de tous les champs obligatoires (*) de la liste ont été remplis."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:478
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Confirmez-vous vouloir partir ? Vous avez des modifications non enregistrées"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:287
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: src/Admin/Notifications.php:440
msgid "Next message"
msgstr "Message suivant"

#: src/Admin/Notifications.php:436
msgid "Previous message"
msgstr "Message précédent"

#: src/Admin/Education/Core.php:110
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Passez à la version Élite"

#: src/Admin/Education/Core.php:108
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Nous sommes désolés, le %name% n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez mettre à niveau vers l’offre Élite pour déverrouiller ces formidables fonctionnalités."

#: src/Admin/Education/Core.php:107
msgid "is an Elite Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Élite"

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:472
msgid "Thanks for your interest in %s!"
msgstr "Merci de votre intérêt pour %s !"

#: includes/admin/class-about.php:1362
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Modules Pro inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1176 includes/admin/class-about.php:1183
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations marketing supplémentaires"

#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:207
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "Pour des conseils sur le test des formulaires, consultez notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">guide complet !</a>"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:311 src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
#: src/Forms/Preview.php:178
msgid "View Entries"
msgstr "Voir les entrées"

#: src/Admin/AdminBarMenu.php:310 src/Forms/Preview.php:162
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifier le formulaire"

#: includes/admin/class-menu.php:264
msgid "Go to WPForms Lite vs Pro comparison page"
msgstr "Aller à la page de comparaison WPForms Lite vs Pro"

#: includes/admin/class-menu.php:249
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "Aller à la page des réglages de WPForms"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:252
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Le formulaire ne peut pas être affiché."

#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Vous pouvez avoir plusieurs confirmations avec une logique conditionnelle."

#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Vous pouvez avoir plusieurs notifications avec une logique conditionnelle."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Accès personnalisé aux permissions suivantes…"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Supprimer d’autres entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:214
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Supprimer des entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:213
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Modifier d’autres entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:212
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Modifier les entrées des formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:209
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Voir d’autres entrées de formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:208
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Voir les entrées des formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Supprimer d’autres formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:206
msgid "Delete Forms"
msgstr "Supprimer les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:203
msgid "View Others Forms"
msgstr "Voir d’autres formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:202
msgid "View Forms"
msgstr "Voir les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:201
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Modifier d’autres formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:200
msgid "Edit Forms"
msgstr "Modifier les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:199
msgid "Create Forms"
msgstr "Créer les formulaires"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:183
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Intégration de User Role Editor"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:173
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:174
msgid "Members Integration"
msgstr "Intégration de Members"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:163
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Contrôles intégrés simples"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Vous pouvez facilement accorder ou restreindre l’accès à l’aide des simples contrôles intégrés, ou utiliser nos intégrations officielles avec les extensions Members et User Role Editor."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "Les contrôles d’accès vous permettent de gérer et de personnaliser l’accès aux fonctionnalités de WPForms."

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:20
msgid "Pro+"
msgstr "Pro+"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès"

#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:84
msgid "Access"
msgstr "Accès"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:575
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Vous devez saisir une adresse absolue valide dans le champ de confirmation d’URL de redirection."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:556
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "Ce formulaire accepte actuellement les paiements. Le stockage des entrées est nécessaire pour accepter les paiements. Pour désactiver le stockage d’entrée, veuillez d’abord désactiver les paiements."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:555
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Le stockage des entrées est actuellement désactivé, mais il est nécessaire pour accepter les paiements. Veuillez l’activer dans les réglages de votre formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer de nouveaux formulaires."

#: includes/admin/ajax-actions.php:403
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour effectuer cette opération."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:253
msgid "Form data cannot be imported."
msgstr "Les données de formulaire ne peuvent pas être importées."

#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:493
msgid "After purchasing a license,<br>just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>.<br>This will let your site automatically upgrade to %s!"
msgstr "Après l’achat d’une licence,<br><strong>saisissez votre clé de licence sur la page des réglages de WPForms</strong>.<br>Cela permettra à votre site de passer automatiquement à la version %s !"

#: includes/admin/class-about.php:948
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: includes/admin/class-about.php:941
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: includes/class-frontend.php:443
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire."

#: includes/admin/class-about.php:1448
msgid "5 Sites"
msgstr "5 sites"

#: includes/admin/class-about.php:1442
msgid "3 Sites"
msgstr "3 sites"

#: includes/admin/class-about.php:1436
msgid "1 Site"
msgstr "1 site"

#: includes/admin/class-about.php:1416 includes/admin/class-about.php:1422
#: includes/admin/class-about.php:1428 includes/admin/class-menu.php:265
msgid "Premium Support"
msgstr "Support premium"

#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:827
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms %s aujourd’hui et déverrouillez toute la puissance de ces fonctionnalités"

#. translators: %1$s - current license type; %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:128
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"

#: includes/admin/class-about.php:83
msgid "Number of Sites"
msgstr "Nombre de sites"

#: includes/admin/class-menu.php:141 includes/admin/class-menu.php:142
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:143
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:747
#: includes/admin/builder/class-builder.php:754
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:72
msgid "Go back"
msgstr "Retour"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:752
msgid "Oh, hi there!"
msgstr "Bonjour !"

#: includes/fields/class-number-slider.php:428
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Veuillez fournir une valeur valide."

#: includes/fields/class-number-slider.php:287
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Détermine l’incrément entre les valeurs sélectionnables sur le curseur."

#: includes/fields/class-number-slider.php:286
msgid "Increment"
msgstr "Incrément"

#: includes/fields/class-number-slider.php:266
#: includes/fields/class-number-slider.php:343
#: includes/fields/class-number-slider.php:378
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Valeur sélectionnée : {value}"

#: includes/fields/class-number-slider.php:255
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Affiche la valeur actuellement sélectionnée sous le curseur."

#: includes/fields/class-number-slider.php:254
msgid "Value Display"
msgstr "Affichage de valeur"

#: includes/fields/class-number-slider.php:217
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Saisissez une valeur par défaut pour ce champ."

#: includes/fields/class-number-slider.php:144
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Définissez les valeurs minimale et maximale du curseur."

#: includes/fields/class-number-slider.php:143
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#. translators: %1$s - Number slider selected value; %2$s - its minimum value;
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:94
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s max)"

#: includes/fields/class-number-slider.php:39
msgid "Number Slider"
msgstr "Curseur de nombres"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:8
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:4
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:406
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:384
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Activer WP Mail STMP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:369
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "Installer WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:340
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Sélectionnez et configurez votre mailer."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:339
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "Configurer WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:359
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Installer WP Mail SMTP depuis le dépôt des extensions WordPress.org."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:358
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Installer et activer WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:241
msgid "Send emails authenticated via trusted parties."
msgstr "Envoyez des e-mails authentifiés via des fournisseurs de confiance."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:238
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "Capture d’écran WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:212
msgid "WP Mail SMTP allows you to easily set up WordPress to use a trusted provider to reliably send emails, including form notifications. Built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP vous permet de configurer facilement WordPress pour utiliser un fournisseur de confiance afin d’envoyer de manière fiable des e-mails, y compris des notifications de formulaires. Construit par les mêmes personnes que celles qui sont à l’origine de WPForms."

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:211
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "Facilite la délivrabilité d’e-mail pour WordPress"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:210
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/SMTP.php:164 src/Admin/Pages/SMTP.php:384
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP est installé et activé"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:533 src/Admin/Pages/SMTP.php:445
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Extension indisponible."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:454
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuration terminée"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:448
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Lancer l’assistant de configuration"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:407
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "Grâce au module MonsterInsights Form, vous pouvez facilement suivre les vues de vos formulaires, les entrées, les taux de conversion, et bien plus."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Obtenir le suivi de conversion des formulaires"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:377
msgid "Step 3"
msgstr "Étape 3"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights dispose d’un assistant de configuration intuitif pour vous guider tout au long du processus de configuration."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "Configurer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:341 src/Admin/Pages/SMTP.php:338
msgid "Step 2"
msgstr "Étape 2"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:396
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "Installer et activer MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:307 src/Admin/Pages/SMTP.php:304
msgid "Step 1"
msgstr "Étape 1"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "Intégration automatique avec WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "Compléter le suivi UTM avec les entrées du formulaire."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Voir les taux de conversion des formulaires dans WordPress."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:243 src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Suivez les impressions et les conversions des formulaires."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:241
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Capture d’écran Analytics"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights connecte WPForms à Google Analytics, offrant une intégration puissante avec leur module Forms. MonsterInsights est une société sœur de WPForms."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "La meilleure extension Google Analytics pour WordPress"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:213
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Aller à la page des extensions"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/SMTP.php:167
msgid "Download Now"
msgstr "Télécharger maintenant"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:165
msgid "Install Now"
msgstr "Installer maintenant"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/Analytics.php:421
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights est installé et activé"

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:163
msgid "Activating..."
msgstr "Activation..."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:165 src/Admin/Pages/SMTP.php:162
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:154 src/Admin/Pages/SMTP.php:151
msgid "Could not activate plugin. Please activate from the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Impossible d’activer l’extension. Veuillez l’activer depuis la <a href=\"%s\">page des extensions</a>."

#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:142 src/Admin/Pages/SMTP.php:139
msgid "Could not install plugin. Please <a href=\"%s\">download</a> and install manually."
msgstr "Impossible d’installer l’extension. Veuillez la <a href=\"%s\">télécharger</a> et l’installer manuellement."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Voir les liens rapides"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Rejoindre notre communauté"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support & Docs"

#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:34
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/wpforms-lite.php:77
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Ignorer ce message."

#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:176
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s a été activé pour ce formulaire. N’oubliez pas d’enregistrer votre formulaire !"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:129
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA v3"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:127
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:149
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé. Veuillez réessayer plus ultérieurement."

#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:66
msgid "No form ID found."
msgstr "Aucun ID de formulaire trouvé."

#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Formulaires de conversation"

#: includes/admin/class-welcome.php:264 src/Logger/Log.php:95
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle"

#: includes/class-frontend.php:1580
msgid "{count} of {limit} max words."
msgstr "{count} sur {limit} mots maximum."

#: includes/class-frontend.php:1579
msgid "{count} of {limit} max characters."
msgstr "{count} sur {limit} caractères maximum."

#. translators: %s - limit words number.
#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:497 includes/fields/class-textarea.php:352
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Le texte ne peut pas dépasser %d mot."
msgstr[1] "Le texte ne peut pas dépasser %d mots."

#. translators: %s - limit characters number.
#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:491 includes/fields/class-textarea.php:346
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Le texte ne peut pas dépasser %d caractère."
msgstr[1] "Le texte ne peut pas dépasser %d caractères."

#: includes/fields/class-text.php:276 includes/fields/class-textarea.php:150
msgid "Words"
msgstr "Mots"

#: includes/fields/class-text.php:275 includes/fields/class-textarea.php:149
msgid "Characters"
msgstr "Caractères"

#: includes/fields/class-text.php:244 includes/fields/class-textarea.php:119
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Cochez ceci pour limiter la longueur du texte en fonction du nombre de caractères ou de mots."

#: includes/fields/class-text.php:243 includes/fields/class-textarea.php:118
msgid "Limit Length"
msgstr "Longueur limite"

#: includes/admin/class-menu.php:161 includes/admin/class-menu.php:162
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:264 src/Admin/Pages/Community.php:136
msgid "Community"
msgstr "Communauté"

#: src/Admin/Pages/Community.php:116
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "Vous avez une idée ou une suggestion pour WPForms ? Si vous avez des idées de fonctionnalités, d’intégrations, de modules ou d’améliorations - nous voulons les entendre ! Nous apprécions tous les commentaires et les idées de nos utilisateurs."

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:115
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Suggérer une fonctionnalité"

#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Join Translators Community"
msgstr "Rejoindre la communauté des traducteurs"

#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "We're building a community of translators and i18n experts to translate WPForms. Sign up to our translator community newsletter to learn more and get information on how you can contribute!"
msgstr "Nous sommes en train de créer une communauté de traducteurs et d’experts en i18n pour traduire WPForms. Inscrivez-vous à notre lettre d’information de la communauté des traducteurs pour en savoir plus et obtenir des informations sur la façon dont vous pouvez contribuer !"

#: src/Admin/Pages/Community.php:105
msgid "WPForms Translators Community"
msgstr "Communauté de traducteurs WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "Rejoindre WPBeginner Engage"

#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Passez du temps avec d’autres experts WordPress et avec des propriétaires de sites web qui ont les mêmes idées que vous ! Hébergé par WPBeginner, le plus grand site WordPress gratuit pour les débutants."

#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "Groupe Facebook WPBeginner Engage"

#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "Voir les docs de développement de WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "Personnalisez et améliorez WPForms avec du code. Nos ressources complètes pour les développeurs comprennent des tutoriels, des extraits et de la documentation sur les actions principales, les filtres, les fonctions, et bien plus."

#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "Documentation WPForms pour les développeurs"

#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "Rejoindre le cercle VIP de WPForms"

#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Propulsé par la communauté, pour la communauté. Tout et n’importe quoi sur WPForms : Discussions. Questions. Tutoriels. Perspectives et pics de fréquentation. Aussi, des cadeaux exclusifs !"

#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "Groupe Facebook Cercle VIP WPForms"

#: src/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Total des envois (depuis v1.5.0)"

#: src/Admin/SiteHealth.php:109
msgid "Total forms"
msgstr "Total des formulaires"

#: src/Admin/SiteHealth.php:102
msgid "DB tables"
msgstr "Tables de BD"

#: src/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Not found"
msgstr "Introuvable"

#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "Pro install date"
msgstr "Date d’installation de la Pro"

#: src/Admin/SiteHealth.php:76
msgid "Lite install date"
msgstr "Date d’installation de la Lite"

#: src/Admin/SiteHealth.php:64
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: src/Lite/Admin/Connect.php:229
msgid "No key provided."
msgstr "Aucune clé fournie."

#: src/Lite/Admin/Connect.php:78
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Veuillez saisir votre clé de licence pour vous connecter."

#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:498
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:166
msgid "Activate Now"
msgstr "Activer maintenant"

#: includes/admin/class-about.php:900
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Emails/Summaries.php:191
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Résumé hebdomadaires WPForms par e-mails"

#: src/Emails/Summaries.php:108
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "Désactiver les résumés par e-mails"

#: src/Emails/Summaries.php:103
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Voir l’exemple d’e-mail de résumé"

#: src/Emails/Summaries.php:100
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Désactiver l’envoi hebdomadaire des résumés par e-mail."

#: src/Emails/Mailer.php:485
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer d’e-mail avec WPForms\\Emails\\Mailer tant que init/admin_init n’a pas été atteint."

#: src/Emails/Mailer.php:441
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty message."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] Message vide."

#: src/Emails/Mailer.php:437
msgid "[WPForms\\Emails\\Mailer] Empty subject line."
msgstr "[WPForms\\Emails\\Mailer] Vider la ligne d’objet."

#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’installation de WPForms Pro. Veuillez réessayer."

#: includes/admin/settings-api.php:142
msgid "Paste license key here"
msgstr "Coller la clé de licence ici"

#: includes/admin/settings-api.php:140
msgid "Already purchased?  Simply enter your license key below to connect with WPForms PRO!"
msgstr "Déjà acheté ? Saisissez simplement votre clé de licence ci-dessous pour vous connecter avec WPForms Pro !"

#: includes/admin/class-about.php:292
msgid "The WPForms Team"
msgstr "L’équipe WPForms"

#: includes/admin/admin.php:158
msgid "Almost Done"
msgstr "Presque terminé"

#: includes/admin/admin.php:159
msgid "Oops!"
msgstr "Oups !"

#: templates/emails/summary-body-plain.php:39
#: templates/emails/summary-body.php:72
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Il semble que ce formulaire n’a aucune entrée pour le moment."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:25
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite. To generate detailed reports and view future entries inside your WordPress dashboard, consider upgrading to Pro."
msgstr "Vous trouverez ci-dessous le nombre total d’envois pour chaque formulaire, mais les entrées actuelles ne sont pas stockées dans WPForms Lite. Pour générer des rapports détaillés et visualiser les futures entrées dans votre tableau de bord WordPress, envisagez de passer à la version Pro."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:24
#: templates/emails/summary-body.php:29
msgid "Let’s see how your forms performed."
msgstr "Voyons comment vos formulaires ont fonctionné."

#: templates/emails/summary-body-plain.php:22
#: templates/emails/summary-body.php:27
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Voyons comment vos formulaires ont fonctionné la semaine dernière."

#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/emails/summary-body-plain.php:19
#: templates/emails/summary-body.php:25
msgid "Hi there!"
msgstr "Bonjour !"

#: includes/fields/class-email.php:562
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Les e-mails fournis ne correspondent pas."

#: includes/fields/class-email.php:559 includes/fields/class-email.php:573
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "L’e-mail fourni n’est pas valide."

#: includes/class-process.php:607
msgid "Redirecting…"
msgstr "Redirection…"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:268
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Active l’envoi de formulaires sans rechargement de page."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:266
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "Activer l’envoi de formulaire en AJAX"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:197
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Activer Google reCAPTCHA v3"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:222
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:215
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 renvoie un score (1.0 est très probablement une bonne interaction, 0.0 est très probablement un bot). Si le score est inférieur ou égal à ce seuil, l’envoi du formulaire sera bloqué et le message ci-dessus sera affiché."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:214
msgid "Score Threshold"
msgstr "Seuil de score"

#: includes/class-frontend.php:1581 src/Admin/Settings/Captcha.php:203
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "La vérification Google reCAPTCHA a échoué, veuillez réessayer ultérieurement."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:200 src/Admin/Settings/Captcha.php:207
msgid "Fail Message"
msgstr "Message d’échec"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:174
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:29
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Les sites qui utilisent déjà un type de reCAPTCHA devront créer de nouvelles clés de site avant de passer à une autre option."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:23
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>reCAPTCHA v3</strong> : utilise un système de scores en arrière-plan pour détecter les abus de trafic, et vous permet de décider de la note minimale de passage. Recommandé pour une utilisation avancée uniquement (ou si vous utilisez Google AMP)."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:15
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>Invisible reCAPTCHA v2</strong> : utilise une technologie avancée pour détecter les utilisateurs réels sans nécessiter de saisie."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:7
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>Checkbox reCAPTCHA v2</strong> : demande aux utilisateurs de cocher une case pour prouver qu’ils sont humains."

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:2
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google propose 3 versions de reCAPTCHA (toutes prises en charge par WPForms) :"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:105
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Consultez notre guide complet !"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:95
msgid "survey"
msgstr "enquête"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:94
msgid "contact"
msgstr "contact"

#: includes/admin/class-settings.php:440
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Limite de sélection de case à cocher"

#: includes/admin/class-settings.php:404
msgid "Email Suggestion"
msgstr "Suggestion d’e-mail"

#: includes/admin/class-about.php:884
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: includes/fields/class-checkbox.php:347
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Limiter le nombre de cases à cocher qu’un utilisateur peut sélectionner. Laissez vide pour illimité."

#: includes/fields/class-checkbox.php:346
msgid "Choice Limit"
msgstr "Limite de choix"

#: includes/admin/class-settings.php:442 includes/class-frontend.php:1578
#: includes/fields/class-checkbox.php:589
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Vous avez dépassé le nombre de sélections autorisées : {#}."

#: includes/class-process.php:690
msgid "The total size of the selected files {totalSize} Mb exceeds the allowed limit {maxSize} Mb."
msgstr "La taille totale des fichiers sélectionnés {totalSize} dépasse la limite autorisée de {maxSize} Mo."

#: includes/class-frontend.php:1573
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Cliquez pour accepter cette suggestion."

#: includes/admin/class-settings.php:406 includes/class-frontend.php:1572
msgid "Did you mean {suggestion}?"
msgstr "Voulez-vous dire {suggestion} ?"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:104
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "N’oubliez pas de tester votre formulaire."

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:172
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:187
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activer le reCAPTCHA Google Checkbox v2"

#: includes/class-widget.php:153
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/class-widget.php:147
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/class-widget.php:138
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Aucun formulaire"

#: includes/class-widget.php:132
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Sélectionnez votre formulaire"

#: includes/class-widget.php:124
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formulaire :"

#: includes/class-widget.php:115
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: includes/class-widget.php:49
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:40
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Afficher un formulaire."

#: includes/integrations.php:75
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Voulez-vous afficher la description du formulaire ?"

#: includes/integrations.php:68
msgid "Display Form Description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/integrations.php:60
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Voulez-vous afficher le nom des formulaires ?"

#: includes/integrations.php:57 includes/integrations.php:72
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/integrations.php:56 includes/integrations.php:71
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/integrations.php:53
msgid "Display Form Name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/integrations.php:48
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Sélectionnez un formulaire pour l’afficher dans votre article ou votre page."

#: includes/integrations.php:40
msgid "Add your form"
msgstr "Ajoutez votre formulaire"

#: includes/integrations.php:39
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/integrations.php:30
msgid "No forms found"
msgstr "Aucun formulaire trouvé"

#: includes/integrations.php:23
msgid "Select a form to display"
msgstr "Sélectionner un formulaire à afficher"

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: includes/class-frontend.php:169
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">Allez à la page entière</a> pour voir et envoyer le formulaire."

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#. translators: %s - link to a site.
#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:37
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "Envoyé depuis %s"

#: includes/emails/class-emails.php:633
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Un formulaire vide a été envoyé."

#. translators: %d - field ID.
#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:576 includes/emails/class-emails.php:621
msgid "Field ID #%d"
msgstr "ID du champ #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:345
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer d’e-mail avec WPForms_WP_Emails() tant que init/admit_init a été atteint."

#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Impossible de se connecter au fournisseur."

#. translators: %s - Provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1096
msgid "Add New %s"
msgstr "Ajouter un nouveau %s"

#: includes/providers/class-base.php:895
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire disponibles"

#: includes/providers/class-base.php:890 includes/providers/class-base.php:895
msgid "List Fields"
msgstr "Champs de la liste"

#: includes/providers/class-base.php:830
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Nous avons aussi remarqué que vous avez des segments dans votre liste. Vous pouvez sélectionner des segments de liste ci-dessous si nécessaire. Ceci est facultatif."

#: includes/providers/class-base.php:828
msgid "Select Groups"
msgstr "Sélectionner des groupes"

#: includes/providers/class-base.php:782
msgid "Select List"
msgstr "Sélectionner une liste"

#: includes/providers/class-base.php:737
msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionner un compte"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:531
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Nom)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:515
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (Deuxième)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:499
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Premier)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:484
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Complet)"

#: includes/providers/class-base.php:91
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:829
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Avec Constant Contact + WPForms, faire grandir votre liste est facile."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:828
msgid "It doesn&#39;t matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Peu importe le type d’entreprise que vous exploitez, le type de site que vous avez ou l’industrie dans laquelle vous êtes - vous devez commencer à construire votre liste d’e-mail dès aujourd’hui."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:825
msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "4. Ajoutez votre nouveau formulaire à n’importe quel article, page ou colonne latérale."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:821
msgid "3. Connect your Constant Contact email list."
msgstr "3. Connectez votre liste d’e-mail Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:817
msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "2. Glissez et déposez n’importe quel champ dans votre formulaire d’inscription."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:813
msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "1. Sélectionnez un de nos modèles prédéfinis, ou créez un formulaire à partir de zéro."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:809
msgid "Here&#39;s how it works."
msgstr "Voici comment cela fonctionne."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:808
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Nous avons rendu le processus de création de formulaire extrêmement intuitif, de sorte que vous pouvez créer un formulaire pour commencer à recueillir des e-mails en moins de 5 minutes."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:807
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that&#39;s both EASY and POWERFUL."
msgstr "Quand nous avons créé WPForms, notre objectif était de faire une extension WordPress de formulaire à la fois SIMPLE et PUISSANTE."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:806
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms rends facile la construction de liste"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:802
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Essayer Constant Contact aujourd’hui"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:798
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Bénéficier d’experts commerciaux et du support"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:797
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Créer et envoyer des e-mails professionnels de newsletter"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:796
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Ajouter en toute transparence de nouveaux contacts à votre liste d’e-mails"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:794
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Mais lorsque vous combinez WPForms avec Constant Contact, vous pouvez entretenir et interagir avec vos contacts, même après qu’ils aient quitté votre site. Lorsque vous utilisez ensemble Constant Contact + WPForms, vous pouvez :"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:793
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don&#39;t have a Constant Contact account."
msgstr "L’extension WPForms permet de recueillir rapidement et facilement toutes sortes d’informations de vos visiteurs directement depuis votre site WordPress - Même si vous n’avez pas de compte Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:790
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Commencez gratuitement avec Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:787
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Avec un service d’e-mail marketing puissant comme Constant Contact, vous pouvez envoyer instantanément des notifications en masse et des newsletters magnifiquement conçues pour impliquer vos abonnés."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:785
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "Le meilleur service d’e-mail marketing"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:784
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Constructeur de formulaires à conversion élevée"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:783
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Un site ou un blog"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Voici les 3 choses que vous devez faire pour construire une liste d’e-mail :"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:780
msgid "You&#39;ve Already Started - Here&#39;s the Next Step (It&#39;s Easy)"
msgstr "Vous avez déjà commencé - Voici la prochaine étape (C'est facile) "

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:766
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Pour plus de détails, lisez ce guide sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">pourquoi construire votre liste d’e-mail est si important</a>."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:760
msgid "That&#39;s why it&#39;s crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Voici pourquoi il est crucial de commencer à recueillir des adresses de messagerie et construire votre liste aussi vite que possible."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:758
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don&#39;t receive email offers."
msgstr "<strong>Conversion d’e-mail</strong>  - Les personnes qui achètent des produits commercialisés par e-mail dépensent 138% de plus que ceux qui ne reçoivent pas d’offres par e-mail."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:757
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>Vous possédez votre liste d’e-mails</strong> - Contrairement aux réseaux sociaux, votre liste est votre propriété et personne ne peut révoquer votre accès à celle-ci."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:756
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media&#39;s rules and algorithms."
msgstr "<strong>l’e-mail est toujours n°1</strong> - Au moins 91% des consommateurs vérifient quotidiennement leurs e-mails. Vous bénéficiez d’un accès direct à vos abonnés, sans avoir à jongler avec les règles et les algorithmes des réseaux sociaux."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:751
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Voici 3 grandes raisons pour lesquelles chaque entreprise intelligente dans le monde a une liste d’e-mails :"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:750
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "L’e-mail est le moyen le plus efficace de fidéliser les prospects et de les transformer en clients, avec un retour sur investissement (ROI) de <strong>44 € pour 1 € dépensé</strong> selon la DMA."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:749
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Vous vous demandez si l’e-mail marketing vaut vraiment le coup ?"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:748
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Développez votre site avec WPForms + E-mail marketing"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:665
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "En savoir plus sur la <a href=\"%s\">puissance de l’e-mail marketing</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:660
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Connectez votre compte existant"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:648
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Tirez le meilleur parti de <strong>WPForms</strong> &mdash; utilisez-le avec un compte Constant Contact actif."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:553
#: includes/providers/class-constant-contact.php:657
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Essayer Constant Contact gratuitement"

#: includes/admin/settings-api.php:143
#: includes/providers/class-constant-contact.php:515
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:513
#: includes/providers/class-constant-contact.php:598
msgid "Account Nickname"
msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:511
#: includes/providers/class-constant-contact.php:596
msgid "Authorization Code"
msgstr "Code d’autorisation"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:508
#: includes/providers/class-constant-contact.php:593
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Cliquez ici pour l’enregistrement avec Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:504
#: includes/providers/class-constant-contact.php:589
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Comme Constant Contact nécessite une authentification externe, vous devrez enregistrer WPForms avec Constant Contact avant de pouvoir continuer."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:499
#: includes/providers/class-constant-contact.php:584
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Cliquez ici pour consulter la documentation sur la connexion de WPForms avec Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:497
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Veuillez remplir tous les champs ci-dessous pour ajouter votre nouveau compte Constant Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:405
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "Erreur de liste API : Erreur Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:133
#: includes/providers/class-constant-contact.php:313
#: includes/providers/class-constant-contact.php:398
msgid "Constant Contact API Error"
msgstr "Erreur d’API Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:115
msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic"
msgstr "Abonnement Constant Contact arrêté par une logique conditionnelle"

#: includes/admin/settings-api.php:164
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"

#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: includes/admin/settings-api.php:132
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "En tant qu’utilisateur apprécié de WPForms Lite vous recevez <strong>50% de remise</strong>, automatiquement appliqué à la commande !"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:115
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Pour déverrouiller plus de fonctionnalités pensez à <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">mettre à niveau en Pro</a></strong>."

#: includes/admin/settings-api.php:109
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Vous utilisez WPForms Lite - Aucune licence n’est nécessaire. Profitez bien !"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:77
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "La fonction de rappel utilisée pour le réglage de %s est manquante."

#: includes/admin/class-settings.php:496
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "Désinstaller WPForms"

#: includes/admin/class-settings.php:484
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Masquer les annonces"

#: includes/admin/class-settings.php:430 includes/class-frontend.php:1577
msgid "Field values do not match."
msgstr "Les valeurs du champ ne correspondent pas."

#: includes/admin/class-settings.php:428
msgid "Confirm Value"
msgstr "Confirmer la valeur"

#: includes/admin/class-settings.php:416
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/class-settings.php:400 includes/class-frontend.php:1571
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide."

#: includes/admin/class-settings.php:394
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide."

#: includes/admin/class-settings.php:392
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site"

#: includes/admin/class-settings.php:375
msgid "Validation Messages"
msgstr "Messages de validation"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:227
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Mode sans conflit"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:190 src/Admin/Settings/Captcha.php:195
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:180 src/Admin/Settings/Captcha.php:185
msgid "Site Key"
msgstr "Clé de site"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:173
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Invisible reCAPTCHA v2"

#: src/Admin/Settings/Captcha.php:168
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/class-settings.php:364
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Copie carbone"

#: includes/admin/class-settings.php:358
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "Personnalisez la couleur d’arrière-plan du modèle d’e-mail HTML."

#: includes/admin/class-settings.php:357
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"

#: includes/admin/class-settings.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "Téléverser ou choisir un logo à afficher en haut des e-mails de notification. <br>La taille recommandée est de 300x100 ou inférieure pour une meilleure prise en charge sur tous les périphériques."

#: includes/admin/class-settings.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "Image d’en-tête"

#: includes/admin/class-settings.php:346
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"

#: includes/admin/class-settings.php:345
msgid "HTML Template"
msgstr "Modèle HTML"

#: includes/admin/class-settings.php:340
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: includes/admin/class-settings.php:306
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "Améliorations RGPD"

#: includes/admin/class-settings.php:299
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: includes/admin/class-settings.php:293
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Charger les assets globalement"

#: includes/admin/class-settings.php:288
msgid "No styling"
msgstr "Aucun style"

#: includes/admin/class-settings.php:287
msgid "Base styling only"
msgstr "Style de base uniquement"

#: includes/admin/class-settings.php:286
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Style de base et du thème de formulaire"

#: includes/admin/class-settings.php:268
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Inclure la stylisation de formulaire"

#: includes/admin/class-settings.php:256
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous donne accès aux mises à jour et aux modules."

#: includes/admin/class-settings.php:249
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:1
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA est un service gratuit d’anti-spam de Google qui aide à protéger votre site des indésirables tout en laissant passer facilement les vraies personnes."

#: includes/admin/class-settings.php:204 includes/admin/class-settings.php:477
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#: includes/admin/class-settings.php:194 includes/admin/class-settings.php:461
#: includes/admin/class-settings.php:468
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: includes/admin/class-settings.php:189
msgid "Validation"
msgstr "Validation"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:141
#: src/Admin/Education/Fields.php:234 src/Admin/Settings/Captcha.php:137
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:181 includes/admin/class-settings.php:186
#: includes/admin/class-settings.php:191 includes/admin/class-settings.php:206
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:105 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:123
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: includes/admin/class-settings.php:155
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Les réglages ont bien été enregistrés."

#: includes/admin/class-about.php:1398 includes/admin/class-about.php:1404
msgid "Standard Support"
msgstr "Support standard"

#: includes/admin/class-about.php:1392
msgid "Limited Support"
msgstr "Support limité"

#: includes/admin/class-about.php:1369 includes/admin/class-about.php:1376
#: includes/admin/class-about.php:1383
msgid "All Addons Included"
msgstr "Tous les modules inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1356
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "Modules d’e-mail marketing inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1350
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Module Captcha personnalisé inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1344
msgid "No Addons Included"
msgstr "Aucun module inclus"

#: includes/admin/class-about.php:1336
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms"
msgstr "Formulaires à pages multiples, formulaires de téléversement de fichier, notifications multiples de formulaire, confirmation de formulaire conditionnel, CAPTCHA personnalisé, formulaires hors-ligne, signature de formulaires"

#: includes/admin/class-about.php:1335
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Toutes les fonctionnalités avancées"

#: includes/admin/class-about.php:1322 includes/admin/class-about.php:1329
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Formulaires à pages multiples, formulaires de téléversement de fichier, notifications multiples de formulaire, confirmation de formulaire conditionnel"

#: includes/admin/class-about.php:1321 includes/admin/class-about.php:1328
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Fonctionnalités avancées limitées"

#: includes/admin/class-about.php:1315
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Aucune fonctionnalité avancée"

#: includes/admin/class-about.php:1307
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Créer des enquêtes et sondages interactifs avec de beaux rapports"

#: includes/admin/class-about.php:1260
msgid "Accept payments using Stripe (credit card) and PayPal"
msgstr "Accepter les paiement en utilisant Stripe (carte bancaire) et PayPal"

#: includes/admin/class-about.php:1259 includes/admin/class-about.php:1266
#: includes/admin/class-about.php:1273 includes/admin/class-about.php:1280
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Créer des formulaires de paiement"

#: includes/admin/class-about.php:1241 includes/admin/class-about.php:1247
#: includes/admin/class-about.php:1253 includes/admin/class-about.php:1289
#: includes/admin/class-about.php:1295 includes/admin/class-about.php:1301
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

#: includes/admin/class-about.php:1187 includes/admin/class-about.php:1201
#: includes/admin/class-about.php:1215 includes/admin/class-about.php:1229
msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> + 500 intégrations avec Zapier."

#: includes/admin/class-about.php:1197 includes/admin/class-about.php:1211
#: includes/admin/class-about.php:1225
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Toutes les intégrations marketing"

#: includes/admin/class-about.php:1163 includes/admin/class-about.php:1170
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Constant Contact uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:1162 includes/admin/class-about.php:1169
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Intégration marketing limitée"

#: includes/admin/class-about.php:1136 includes/admin/class-about.php:1142
#: includes/admin/class-about.php:1148
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Modèles de formulaire de base"

#: includes/admin/class-about.php:1116 includes/admin/class-about.php:1122
#: includes/admin/class-about.php:1128
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Puissante logique de formulaire pour construire des formulaires intelligents"

#: includes/admin/class-about.php:1110
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

#: includes/admin/class-about.php:1095 includes/admin/class-about.php:1102
msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "Adresse, téléphone, URL de site, date/heure, mot de passe, téléversement de fichier, HTML, sauts de page, séparateurs de section, notes et champ masqué"

#: includes/admin/class-about.php:1087 includes/admin/class-about.php:1094
#: includes/admin/class-about.php:1101
msgid "Access to all Standard and Fancy Fields"
msgstr "Accès aux champs standards et sophistiqués"

#: includes/admin/class-about.php:1080
msgid "Standard Fields Only"
msgstr "Champs standards uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:1060 includes/admin/class-about.php:1066
#: includes/admin/class-about.php:1072
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Gestion complète des entrées dans WordPress"

#: includes/admin/class-about.php:1054
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Entrées par e-mail uniquement"

#: includes/admin/class-about.php:893 src/Admin/Pages/SMTP.php:375
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:869
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:758
msgid "Feature"
msgstr "Fonctionnalité"

#: includes/admin/class-about.php:749
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Tirez le meilleur parti de WPForms en mettant à niveau en Pro et déverrouillez toutes la puissance de ses fonctionnalités."

#: includes/admin/class-about.php:698
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Vous voulez accéder aux modules WPForms pour étendre les fonctionnalités de vos formulaires ? La première chose que vous devez faire est d’installer WPForms. Une fois que c’est fait, allons de l’avant et regardons le processus d’activation des modules."

#: includes/admin/class-about.php:694
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "Comment installer et activer les modules WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:679
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Vous devez vérifier que vos formulaires sont conformes au Règlement Général sur la Protection des Données de l’Union Européenne ? La meilleure façon d’assurer la conformité au RGPD pour votre site est toujours de consulter un conseiller juridique. Dans ce guide, nous aborderons les considérations générales pour la conformité au RGPD dans vos formulaires WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:675
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "Comment créer des formulaires compatibles RGPD"

#: includes/admin/class-about.php:660
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "Voulez-vous en savoir plus sur tous les réglages disponibles dans WPForms ? En plus des tonnes d’options de personnalisation dans le constructeur de formulaire, WPForms dispose d’une liste exhaustive d’options disponibles. Cela inclut le choix de votre devise, l’ajout d’améliorations RGPD, la configuration d’intégrations."

#: includes/admin/class-about.php:656
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Un guide complet sur les réglages de WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:645 includes/admin/class-about.php:664
#: includes/admin/class-about.php:683 includes/admin/class-about.php:702
msgid "Read Documentation"
msgstr "Lire la documentation"

#: includes/admin/class-about.php:641
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "Vous vous demandez à quels champs de formulaire vous avez accès dans WPForms et ce que chaque champ fait ? WPForms a beaucoup de types de champs pour facilité la création et le remplissage des formulaires. Dans ce tutoriel, nous allons couvrir tous les champs disponibles dans WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:637
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Comment choisir le bon champ de formulaire"

#: includes/admin/class-about.php:616 includes/admin/class-about.php:838
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus : les utilisateurs de WPForms Lite obtiennent <span class=\"price-20-off\">50% de remise sur le prix normal</span>, automatiquement appliqué à la commande."

#: includes/admin/class-about.php:607
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms Pro aujourd’hui et déverrouillez toute la puissance de ces fonctionnalités"

#: includes/admin/class-about.php:592
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more."
msgstr "Modèles bonus de formulaire, abandon de formulaire et bien plus."

#: includes/admin/class-about.php:588
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon."
msgstr "Acceptez le contenu envoyé par les utilisateurs avec le module Post Submission."

#: includes/admin/class-about.php:584
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more."
msgstr "Collectez des signatures, des données de géolocalisation, et bien plus."

#: includes/admin/class-about.php:580
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services."
msgstr "+500 intégrations avec différents services de marketing et de paiement."

#: includes/admin/class-about.php:576
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms."
msgstr "Puissante logique conditionnelle pour que vous puissiez créer des formulaires intelligents."

#: includes/admin/class-about.php:564
msgid "WordPress user registration and login forms."
msgstr "Formulaires de connexion et d’inscription d’utilisateur WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:560
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon."
msgstr "Créez des enquêtes et des sondages avec le module d’enquêtes."

#: includes/admin/class-about.php:556
msgid "All form features like file upload, pagination, etc."
msgstr "Toutes les fonctionnalités de formulaire telles que le téléversement de fichier, la pagination, etc."

#: includes/admin/class-about.php:552
msgid "Entry Management - view all leads in one place."
msgstr "Gestion d’entrée - voir tous les prospects au même endroit."

#: includes/admin/class-about.php:518
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Merci d’être un utilisateur loyal de WPForms Lite. <strong>Mettez à niveau vers WPForms Pro</strong> pour déverrouiller toutes les formidables fonctionnalités et expérimenter <br>pourquoi WPForms est toujours noté comme le meilleur constructeur de formulaire pour WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:494
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Comment afficher les formulaires sur votre site (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:489
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Comment personnaliser les champs de formulaire (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:484
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Comment ajouter un nouveau formulaire (en anglais)"

#: includes/admin/class-about.php:478
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Dans la page de vue d’ensemble des formulaires, la liste des formulaires sera vide car il n’y a encore aucun formulaire. Pour créer un formulaire, cliquez sur le bouton Ajouter, et cela lancera le constructeur de formulaire de WPForms."

#: includes/admin/class-about.php:474
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page."
msgstr "Pour commencer, vous aurez besoin d’être connecté dans la zone d’administration de WordPress. Une fois fait, cliquez sur WPForms dans la colonne d’administration pour accéder à la page de vue d’ensemble des formulaires."

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Création de votre premier formulaire"

#. translators: %s - addon status label.
#: includes/admin/class-about.php:342
msgid "Status: %s"
msgstr "État : %s"

#: includes/admin/class-about.php:431
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installer l’extension"

#: includes/admin/class-about.php:290
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:284
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Oui, nous savons une chose ou deux sur la fabrication de produits géniaux que les clients adorent."

#: includes/admin/class-about.php:261
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Notre objectif est d’alléger le travail de création de formulaires en ligne et de le rendre plus facile."

#: includes/admin/class-about.php:258
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Au fil des années, nous avons constaté que la plupart des extensions de formulaire de contact WordPress étaient pléthorique, boguées, lentes et très difficile à utiliser. Nous avons donc commencé avec un objectif simple : construire une extension de formulaires WordPress à la fois facile et puissante."

#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Bonjour et bienvenue sur WPForms, l’extension de formulaires WordPress la plus amicale avec les débutants. Chez WPForms, nous construisons des logiciels qui vous aident à créer de beaux formulaires en ligne pour votre site en quelques minutes."

#: includes/admin/class-about.php:114 src/Admin/Builder/Help.php:240
msgid "Getting Started"
msgstr "Guide de démarrage"

#: includes/admin/class-about.php:80
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Fonctionnalités avancées de formulaire"

#: includes/admin/class-about.php:79 includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Enquêtes et sondages"

#: includes/admin/class-about.php:78 includes/admin/class-welcome.php:265
msgid "Payment Forms"
msgstr "Formulaires de paiement"

#: includes/admin/class-about.php:77 includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations commerciales"

#: includes/admin/class-about.php:74
msgid "Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire"

#: includes/admin/ajax-actions.php:597
msgid "Addon installed."
msgstr "Module installé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:597
msgid "Plugin installed."
msgstr "Extension installée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:607
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Module installé et activé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:607 src/Lite/Admin/Connect.php:182
#: src/Lite/Admin/Connect.php:195 src/Lite/Admin/Connect.php:255
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: includes/admin/admin.php:135 includes/admin/ajax-actions.php:527
msgid "Could not install addon. Please download from wpforms.com and install manually."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez le télécharger depuis wpforms.com et l’installer manuellement."

#: includes/admin/ajax-actions.php:504
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: includes/admin/ajax-actions.php:499
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:497
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:462
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver le module. Veuillez le désinstaller depuis la page des extensions."

#: includes/admin/ajax-actions.php:458
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: includes/admin/ajax-actions.php:456
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: includes/admin/ajax-actions.php:420
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Il y a eu une erreur et la connexion a échoué. Veuillez contacter votre hébergeur avec les détails techniques ci-dessous."

#: includes/admin/ajax-actions.php:413
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Bravo ! Votre serveur peut établir des connexions SSL."

#: includes/admin/class-about.php:113 includes/admin/class-menu.php:152
msgid "About Us"
msgstr "À notre propos"

#: includes/admin/class-menu.php:151
msgid "About WPForms"
msgstr "À propos de WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:122 src/Admin/Builder/Help.php:244
msgid "Addons"
msgstr "Modules"

#: includes/admin/class-menu.php:112
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-menu.php:102
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: includes/admin/class-menu.php:101
msgid "WPForms Tools"
msgstr "Outils WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:91
msgid "WPForms Settings"
msgstr "Réglages de WPForms"

#: includes/admin/class-about.php:73 includes/admin/class-menu.php:73
msgid "Form Entries"
msgstr "Entrées de formulaire"

#: includes/admin/class-menu.php:63
msgid "WPForms Builder"
msgstr "Constructeur WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:54 src/Admin/AdminBarMenu.php:226
msgid "All Forms"
msgstr "Tous les formulaires"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:257
msgid "How to use Dynamic Field Population"
msgstr "Comment utiliser le remplissage automatique des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:255
msgid "Enable dynamic fields population"
msgstr "Activer le remplissage automatique des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:126
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Activer le pot de miel (honeypot) anti-spam"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:246
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour le bouton d’envoi du formulaire. Les noms de classe multiples doivent être séparés par des espaces."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:244
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "Classe CSS du bouton d’envoi"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:116
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Saisissez le texte du bouton d’envoi que vous voulez que le bouton affiche pendant le traitement de l’envoi du formulaire."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:114
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi en cours"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:104
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:235
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour l’encapsuleur du formulaire. Les noms de classe multiples doivent être séparés par des espaces."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:233
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Classe CSS du formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:97
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:60
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer ces réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:38
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:79
#: includes/admin/class-settings.php:179 includes/admin/class-settings.php:261
#: includes/fields/class-base.php:861
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:18
#: includes/admin/class-menu.php:92 includes/admin/class-menu.php:250
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/admin/class-menu.php:131 includes/admin/class-menu.php:132
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques et mesures d’audience"

#. translators: %s - Addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:93
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas de module de paiement activé. Vous pouvez vous rendre sur la <a href=\"%s\">page des modules</a> pour installer et activer le module de votre service de paiement."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:89
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:110
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Installez votre intégration de paiement"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:37
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:70
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:18
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:132
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Sélectionnez votre intégration marketing"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:116
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Il semble que vous n’ayez pas de module marketing activé. Vous pouvez vous rendre vers la <a href=\"%s\">page des modules</a> pour installer et activer le module pour votre fournisseur."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:111
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Installez votre intégration marketing."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:88
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer ces réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Field required"
msgstr "Champ nécessaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:51
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "Ex : Adhésion à la newsletter"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:50
msgid "Enter a %type% nickname"
msgstr "Saisir un pseudonyme de %type%"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:49
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette connexion ?"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:18
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:267
msgid "%s template"
msgstr "Modèle %s"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:298
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:113
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Saisissez le nom du formulaire ici&hellip;"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:46
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:455
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Vous n’avez encore aucun champ. Ajoutez-en !"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:439
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Vous n’avez encore aucun champ."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:181
msgid "Payment Fields"
msgstr "Champs de paiement"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:177
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Champs sophistiquées"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:173
msgid "Standard Fields"
msgstr "Champs standards"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:92
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Vous devez <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">configurer votre formulaire</a> avant de pouvoir gérer les réglages."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:65
msgid "Field Options"
msgstr "Options du champ"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:59
msgid "Add Fields"
msgstr "Ajouter des champs"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:18
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Enregistrer le formulaire"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:531
#: includes/admin/builder/class-builder.php:812
msgid "Embed"
msgstr "Intégration"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:782
msgid "Now editing"
msgstr "Vous modifiez"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:675
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:671
msgid "Months"
msgstr "Mois"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:667
msgid "States Postal Code"
msgstr "Codes postaux des régions"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:663
msgid "States"
msgstr "Régions"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:659
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Codes postaux des pays"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:655
msgid "Countries"
msgstr "Pays"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:571
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:567
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "-- Sélectionner un choix --"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:565
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Masquer les balises intelligentes"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:561
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer la règle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:559
msgid "Create new rule"
msgstr "Créer une nouvelle règle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:557
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:554
msgid "less than"
msgstr "plus petit que"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:553
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:552
msgid "ends with"
msgstr "finit avec"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:551
msgid "starts with"
msgstr "commence avec"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:550
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:549
msgid "contains"
msgstr "contient"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:548
msgid "not empty"
msgstr "non vide"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:547
msgid "empty"
msgstr "vide"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:546
msgid "is not"
msgstr "n’est pas"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:545
msgid "is"
msgstr "est"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:543
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:540
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Cet élément doit contenir au moins un choix."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:539
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:538
msgid "(copy)"
msgstr "(copier)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:537
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Confirmez-vous la duplication de ce champ ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:535
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce champ ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:532
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:530
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "La modification de modèles sur un formulaire existant SUPPRIMERA les champs de formulaire existants. Confirmer-vous vouloir appliquer le nouveau modèle ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:529
#: templates/builder/templates-item.php:49
msgid "Use Template"
msgstr "Utiliser le modèle"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:523
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:522
msgid "Select your column"
msgstr "Sélectionnez votre colonne"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:521
msgid "Select your layout"
msgstr "Sélectionnez votre mise en page"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:520
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Masquer les mises en page"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:516
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:515
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:513
#: includes/admin/builder/class-builder.php:819
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:511
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Vous devez fournir un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:510
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Ex : Confirmation alternative"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:509
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Saisissez un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:508
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression cette confirmation ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:506
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Vous devez fournir un nom de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:505
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Ex : Confirmation d’utilisateur"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:504
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Saisissez un nom de notification"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:503
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette notification ?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:502
msgid "No email fields"
msgstr "Aucun champ d’e-mail"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:497
msgid "No fields available"
msgstr "Aucun champ disponible"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:496
msgid "Available Fields"
msgstr "Champs disponibles"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:495
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Ce champ ne peut pas être supprimé ou dupliqué."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:494
msgid "Field Locked"
msgstr "Champ verrouillé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:493
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:492
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Voulez-vous vraiment désactiver la logique conditionnelle ? Ceci supprimera les règles pour ce champ ou le réglage."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:487
msgid "The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "Le {source} {type} contient plus que {limit} éléments ({total}). Cela peut rendre le champ difficile à utiliser pour vos visiteurs et ralentir le formulaire."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:483
msgid "Hide presets"
msgstr "Masquer les préréglages"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:482
msgid "Show presets"
msgstr "Afficher les préréglages"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:481
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Bleu\n"
"Rouge\n"
"Vert"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:480
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Ajouter des choix (un par ligne)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:479
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Masquer l’ajout groupé"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:476
msgid "Add New Choices"
msgstr "Ajouter de nouveaux choix"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:224
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WPForms team!"
msgstr "Veuillez noter %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. L’équipe WPForms vous remercie !"

#: includes/admin/class-review.php:166
msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hé, j’ai remarqué que vous avez créé un formulaire de contact avec WPForms - C’est génial ! Pourriez-vous s’il vous plaît me faire une grande faveur et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et booster notre motivation ?"

#: includes/admin/class-review.php:108 includes/admin/class-review.php:171
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: includes/admin/class-review.php:107 includes/admin/class-review.php:170
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: includes/admin/class-review.php:106 includes/admin/class-review.php:169
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"

#: includes/admin/class-review.php:104 includes/admin/class-review.php:167
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Co-Fondateur de WPForms"

#: includes/admin/class-review.php:103
msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hé, j’ai remarqué que vous avez collecté plus de 50 entrées de WPForms - C’est génial ! Pourriez-vous s’il vous plaît me faire une grande faveur et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à faire passer le mot et stimuler notre motivation ?"

#: includes/admin/class-menu.php:64
#: includes/admin/overview/class-overview.php:126
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:245
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:123
msgid "Forms Overview"
msgstr "Vue d’ensemble des formulaires"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:74
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Nombre de formulaires par page :"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:196
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Erreur de vérification de sécurité. Veuillez réessayer."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:292
msgid "Delete this form"
msgstr "Supprimer ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:271
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Dupliquer ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:153
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:250
msgid "View preview"
msgstr "Voir l’aperçu"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:170
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:240
msgid "View entries"
msgstr "Voir les entrées"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:187
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:222
msgid "Edit This Form"
msgstr "Modifier ce formulaire"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52
msgid "Created"
msgstr "Date"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: src/Admin/SiteHealth.php:77 src/Admin/SiteHealth.php:85
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:117 src/Admin/Tools/Views/System.php:121
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n "

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241 src/Admin/Tools/Views/Import.php:254
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:240
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Veuillez téléverser un fichier d’exportation .json valide."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test Connection"
msgstr "Tester la connexion"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:67
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vérifier que votre serveur web peut bien effectuer des connexions SSL."

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:66
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "Tester les connexions SSL"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "Informations Syst&egrave;me"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:213
msgid "Export Template"
msgstr "Exporter le modèle"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:217
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Vous devez créer un formulaire avant de pouvoir générer un modèle."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:204
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Sélectionner un formulaire pour générer un code PHP qui pourra être utilisé pour enregistrer un modèle personnalisé de formulaire."

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:185
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Pour plus d’informations <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lisez notre documentation</a>."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:197
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Le code suivant peut être utilisé pour enregistrer votre modèle personnalisé de formulaire. Copiez et collez le code suivant dans le fichier functions.php de votre thème ou incluez-le dans un fichier externe."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:178
msgid "Form Template Export"
msgstr "Exportation de modèle de formulaire"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:162
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Vous devez créer un formulaire avant de pouvoir utiliser l’exportation de formulaire."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site."
msgstr "Les fichiers d’exportation de formulaire peuvent être utilisé  pour créer une sauvegarde de vos formulaires ou pour les importer dans un autre site."

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Form Export"
msgstr "Exportation de formulaires"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Passez au forfait Pro pour importer ces champs."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Les champs suivants ne sont pas pris en charge et n’ont pas été importés :"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Les champs suivants sont disponibles en Pro et ont été importés en tant que champs de texte :"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Les champs suivants sont disponibles en Pro et n’ont pas été importés :"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:805
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:251
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:233 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:223
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Ci-dessous une liste des champs de formulaires pouvant être impactés :"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Continuer l’importation sans mise à niveau"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Vous pouvez continuer avec l’importation sans mise à niveau, et nous ferons de notre mieux pour faire correspondre les champs. Cependant, certains d’entre eux seront omis en raison de problèmes de compatibilité."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Un ou plusieurs de vos formulaires contiennent des champs qui ne sont pas disponibles dans WPForms Lite. Pour importer correctement ces champs, nous vous recommandons d’effectuer une mise à niveau vers WPForms Pro."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "Formulaires à importer"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Aucun formulaire trouvé."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Formulaires disponibles"

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Sélectionnez les formulaires que vous voulez importer."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Importation de formulaire"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:196
msgid "Not Active"
msgstr "Non actif"

#: includes/admin/class-about.php:428 src/Admin/Tools/Views/Import.php:194
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installée"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:188
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Sélectionner l’extension précédente de formulaire de contact..."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:183
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Aucun importateur de formulaire n’est actuellement activé."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:179
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms vous permet de changer facilement en vous permettant d’importer vos formulaires tiers en un seul clic."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:178
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Vous n’êtes pas satisfait des autres extensions de formulaire de contact WordPress ?"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:177
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Importer depuis d’autres extensions de formulaire"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:153
msgid "Choose a file&hellip;"
msgstr "Choisir un fichier&hellip;"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:151
msgid "No file chosen"
msgstr "Aucun fichier choisi"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:148
msgid "files selected"
msgstr "fichiers sélectionnés"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:143
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Sélectionner un fichier d’export WPForms."

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:142
msgid "WPForms Import"
msgstr "Import WPForms"

#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "Infos syst&egrave;me"

#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:158
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:67 src/Admin/Tools/Views/Import.php:160
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre nouveau formulaire."

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:537
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Champ %2$s"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
msgid "Notification 2"
msgstr "Notification 2"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:337
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Champ d’acceptation"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Le formulaire que vous essayer d’importer n’existe pas."

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "Formulaire inconnu"

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:429
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:444
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "Notification 1"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:150
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:106
#: includes/class-form.php:318 src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:453
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"

#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:157
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:162
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:439
msgid "No form fields found."
msgstr "Aucun champ de formulaire trouvé."

#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:240
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:251
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:345
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Champ de case à cocher unique"

#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "Formulaire par défaut"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:506
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Consultez <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">notre documentation</a> pour des instructions étape par étape."

#: includes/admin/admin.php:501
msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "(Ne vous inquiétez pas, tous vos formulaires et réglages seront conservés.)"

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:424
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Votre site utilise une version obsolète de PHP qui n’est plus prise en charge et est incompatible avec %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire la suite</a> pour des informations complémentaires."

#: includes/admin/admin.php:206
msgid "Press to select"
msgstr "Pressez pour sélectionner"

#: includes/admin/admin.php:205
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Aucun choix à faire"

#: includes/admin/admin.php:204
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: includes/admin/admin.php:203 includes/fields/class-base.php:2109
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: includes/admin/admin.php:201 includes/admin/builder/class-builder.php:569
msgid "Use Image"
msgstr "Utilisez l’image"

#: includes/admin/admin.php:200 includes/admin/builder/class-builder.php:568
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Téléversez ou choisissez votre image"

#: includes/admin/admin.php:199
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "La mise à niveau a bien été terminée !"

#: includes/admin/admin.php:198
msgid "Testing"
msgstr "Test"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:186
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "Vous avez sélectionné <strong>Aucun style</strong>, ce qui entraînera probablement des problèmes de style significatifs et est recommandé uniquement pour les développeurs. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Veuillez lire notre tutoriel</a> pour plus de détails et nos recommandations. "

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:172
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "Vous avez sélectionné <strong>Style de base uniquement</strong>, ce qui peut engendrer des problèmes de style. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Veuillez lire notre tutoriel</a> sur les erreurs fréquentes et nos recommandations."

#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Enregistrer et actualiser"

#: includes/admin/admin.php:167
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Authentification avec le fournisseur impossible."

#: includes/admin/admin.php:165
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Confirmez-vous la déconnexion de ce compte ?"

#: includes/admin/admin.php:164
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "nécessite d’être activé pour importer ses formulaires. Voulez-vous que nous l’activions pour vous ?"

#: includes/admin/admin.php:162
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "nécessite d’être installé et activé pour importer ses formulaires. Voulez-vous que nous l’installions et l’activions pour vous ?"

#: includes/admin/admin.php:161
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installer et activer"

#: includes/admin/admin.php:160 includes/admin/builder/class-builder.php:489
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/admin.php:155
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un formulaire à importer."

#: includes/admin/admin.php:153
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Confirmez-vous la duplication de ce formulaire ?"

#: includes/admin/admin.php:151
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Marquer l’entrée comme non lue"

#: includes/admin/admin.php:150
msgid "Mark entry read"
msgstr "Marquer l’entrée comme lue"

#: includes/admin/admin.php:149
msgid "Star entry"
msgstr "Mettre cette entrée en vedette"

#: includes/admin/admin.php:148
msgid "Unstar entry"
msgstr "Ne plus mettre cette entrée en vedette"

#: includes/admin/admin.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette note ?"

#: includes/admin/admin.php:146
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "Colonnes de champ d’entrées"

#: includes/admin/admin.php:145
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Afficher les champs vides"

#: includes/admin/admin.php:144
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Masquer les champs vides"

#: includes/admin/admin.php:137
msgid "Searching Addons"
msgstr "Recherche de modules"

#: includes/admin/admin.php:136
msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually."
msgstr "Impossible d’installer l’extension. Veuillez la télécharger depuis WordPress.org et l’installer manuellement."

#: includes/admin/admin.php:134
msgid "Install Addon"
msgstr "Installer le module"

#: includes/admin/admin.php:133 includes/admin/class-about.php:414
msgid "Inactive"
msgstr "Inactifs"

#: includes/admin/admin.php:132
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/class-about.php:406
msgid "Active"
msgstr "Actifs"

#: includes/admin/admin.php:130 includes/admin/class-about.php:409
msgid "Activated"
msgstr "Activée"

#: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:163
#: includes/admin/class-about.php:417
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:24
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: includes/admin/admin.php:139 includes/admin/builder/class-builder.php:488
#: includes/admin/class-editor.php:148 src/Admin/Education/Core.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:132
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:329
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Oups, vous n’avez pas encore créé de formulaire. Voulez-vous <a href=\"%s\">en créer un</a> ?"

#: includes/admin/class-editor.php:126
msgid "Show form description"
msgstr "Afficher la description du formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:125
msgid "Show form name"
msgstr "Afficher le nom du formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:119
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Sélectionner un formulaire ci-dessous à insérer"

#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Petit rappel ! N’oubliez pas de tester votre formulaire. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Consultez notre guide complet</a> !"

#: includes/admin/admin.php:140 includes/admin/builder/class-builder.php:490
#: includes/admin/class-editor.php:95 src/Admin/Education/Core.php:92
#: templates/builder/help.php:25
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: includes/admin/class-editor.php:94
msgid "Insert Form"
msgstr "Insérer un formulaire"

#: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47
#: includes/admin/class-editor.php:152
msgid "Add Form"
msgstr "Ajouter un formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "En tant que chef d’entreprise, le temps est mon bien le plus précieux. WPForms me permet de créer des formulaires en ligne intelligents en seulement quelques clics. Avec ses modèles de formulaire prédéfinis et le constructeur en glisser/déposer, je peux créer un nouveau formulaire qui fonctionne en moins de 2 minutes sans écrire une seule ligne de code. Cela vaut bien l’investissement."

#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms est de loin l’extension de formulaire la plus facile à utiliser. Mes clients l’adorent – c’est l’une des quelques extensions qu’ils peuvent utiliser sans aucune formation. En tant que développeur, j’apprécie sa rapidité, sa modernité, sa propreté et son extensibilité."

#: includes/admin/class-welcome.php:298
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: includes/admin/class-welcome.php:282
msgid "per year"
msgstr "par année"

#: includes/admin/class-welcome.php:279
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-about.php:1410
msgid "Priority Support"
msgstr "Support prioritaire"

#: includes/admin/class-about.php:1454 includes/admin/class-about.php:1460
#: includes/admin/class-about.php:1466
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Sites illimités"

#: includes/admin/class-settings.php:199 includes/admin/class-welcome.php:271
#: templates/education/admin/settings/geolocation/heading.php:16
msgid "Geolocation"
msgstr "Géolocalisation"

#: includes/admin/class-welcome.php:268
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Abandon de formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "User Registration"
msgstr "Inscription d’utilisateur"

#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"

#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "See All Features"
msgstr "Voir toutes les fonctionnalités"

#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions."
msgstr "Notre CAPTCHA intelligent et notre pot de miel empêchent automatiquement les envois de spam."

#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protection contre le spam"

#: includes/admin/class-welcome.php:234
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Intégrez facilement vos formulaires dans les articles de blog, les pages, les widgets de colonne latérale, le pied de page, etc."

#: includes/admin/class-welcome.php:233
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Intégration facile"

#: includes/admin/class-welcome.php:228
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Créez des formulaires d’abonnement et connectez-vous à votre service d’e-mail marketing."

#: includes/admin/class-welcome.php:227
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Marketing et abonnements"

#: includes/admin/class-welcome.php:222
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Recueillez facilement des paiements, des dons et des commandes en ligne sans avoir à faire appel à un développeur."

#: includes/admin/class-welcome.php:221
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Paiements simplifiés"

#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Visualisez tous vos prospects au même endroit pour rationaliser votre flux de travail."

#: includes/admin/class-welcome.php:215 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Entry Management"
msgstr "Gestion de l’entrée"

#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Répondez rapidement aux prospects avec notre fonctionnalité de notification de formulaire instantanée pour votre équipe."

#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Notifications instantanées "

#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Créez facilement des formulaires performants avec notre logique conditionnelle intelligente."

#: includes/admin/class-about.php:76 includes/admin/class-welcome.php:203
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:63
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle intelligente"

#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms est 100% responsive, ce qui signifie qu'il fonctionne sur mobile, tablette et ordinateur."

#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Responsive et optimisé pour mobile"

#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Commencez avec nos modèles prédéfinis de formulaires pour gagner encore plus de temps."

#: includes/admin/class-about.php:75 includes/admin/class-welcome.php:191
msgid "Form Templates"
msgstr "Modèles de formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Créez facilement un incroyable formulaire en seulement quelques minutes sans écrire de code."

#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Constructeur de formulaire en glisser/déposer"

#: includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms est à la fois facile à utiliser et extrêmement puissant. Nous avons des tonnes de fonctionnalités utiles qui nous permettent de vous donner tout ce dont vous avez besoin de la part d’un constructeur de formulaire."

#: includes/admin/class-welcome.php:178
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "Fonctionnalités et modules WPForms"

#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lire le guide complet"

#: includes/admin/class-welcome.php:157 includes/admin/class-welcome.php:326
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Créez votre premier formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:152
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms facilite la création de formulaires dans WordPress. Vous pouvez regarder le tutoriel vidéo ou lire notre guide sur comment créer votre premier formulaire."

#: includes/admin/class-welcome.php:146 includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Regardez comment créer votre premier formulaire"

#: includes/admin/class-welcome.php:143
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Merci à vous d’avoir choisi WPForms - le plus puissant constructeur de formulaire WordPress en glisser/déposer sur le marché."

#: includes/admin/class-welcome.php:63 includes/admin/class-welcome.php:64
#: includes/admin/class-welcome.php:142
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Bienvenue dans WPForms"

#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:51 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:93
#: src/Logger/ListTable.php:39
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: includes/admin/class-settings.php:388 includes/class-frontend.php:1570
#: includes/functions.php:1850
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est nécessaire"

#: includes/functions.php:1114
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: includes/functions.php:1113
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: includes/functions.php:1112
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: includes/functions.php:1111
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: includes/functions.php:1110
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: includes/functions.php:1109
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: includes/functions.php:1108
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: includes/functions.php:1092
msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: includes/functions.php:1091
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: includes/functions.php:1090
msgid "October"
msgstr "Octobre"

#: includes/functions.php:1089
msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: includes/functions.php:1088
msgid "August"
msgstr "Août"

#: includes/functions.php:1087
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: includes/functions.php:1086
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: includes/functions.php:1085
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: includes/functions.php:1084
msgid "April"
msgstr "Avril"

#: includes/functions.php:1083
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: includes/functions.php:1082
msgid "February"
msgstr "Février"

#: includes/functions.php:1081
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: includes/functions.php:1065
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/functions.php:1064
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: includes/functions.php:1063
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

#: includes/functions.php:1062
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"

#: includes/functions.php:1061
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"

#: includes/functions.php:1060
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Îles Vierges (Américaines)"

#: includes/functions.php:1059
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Îles Vierges (Britanniques)"

#: includes/functions.php:1057
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (République bolivarienne du)"

#: includes/functions.php:1056
msgid "Vatican City State"
msgstr "État de la cité du Vatican"

#: includes/functions.php:1055
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/functions.php:1054
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"

#: includes/functions.php:1053
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/functions.php:1052
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles mineures américaines"

#: includes/functions.php:1051
msgid "United States of America"
msgstr "États-Unis d’Amérique"

#: includes/functions.php:1050
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord"

#: includes/functions.php:1049
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats arabes unis"

#: includes/functions.php:1048
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: includes/functions.php:1047
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"

#: includes/functions.php:1046
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/functions.php:1045
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques et Caïques"

#: includes/functions.php:1044
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"

#: includes/functions.php:1043
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"

#: includes/functions.php:1042
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"

#: includes/functions.php:1041
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"

#: includes/functions.php:1040
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/functions.php:1039
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/functions.php:1038
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/functions.php:1037
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor oriental"

#: includes/functions.php:1036
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"

#: includes/functions.php:1035
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzanie (République-Unie de)"

#: includes/functions.php:1034
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: includes/functions.php:1033
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taïwan, province de Chine"

#: includes/functions.php:1032
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "République arabe syrienne"

#: includes/functions.php:1031
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"

#: includes/functions.php:1030
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"

#: includes/functions.php:1028
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Îles de Svalbard et Jan Mayen"

#: includes/functions.php:1027
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: includes/functions.php:1026
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"

#: includes/functions.php:1025
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/functions.php:1024
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"

#: includes/functions.php:1023
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"

#: includes/functions.php:1022
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud"

#: includes/functions.php:1021
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: includes/functions.php:1020
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"

#: includes/functions.php:1019
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"

#: includes/functions.php:1018
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"

#: includes/functions.php:1017
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"

#: includes/functions.php:1016
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (partie hollandaise)"

#: includes/functions.php:1015
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"

#: includes/functions.php:1014
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/functions.php:1013
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: includes/functions.php:1012
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"

#: includes/functions.php:1011
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"

#: includes/functions.php:1010
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"

#: includes/functions.php:1009
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé et Principe"

#: includes/functions.php:1008
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"

#: includes/functions.php:1007
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/functions.php:1006
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"

#: includes/functions.php:1005
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"

#: includes/functions.php:1004
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (partie française)"

#: includes/functions.php:1003
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte-Lucie"

#: includes/functions.php:1002
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis"

#: includes/functions.php:1001
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha"

#: includes/functions.php:1000
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: includes/functions.php:999
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: includes/functions.php:998
msgid "Russian Federation"
msgstr "Fédération Russe"

#: includes/functions.php:997
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"

#: includes/functions.php:996
msgid "Réunion"
msgstr "La Réunion"

#: includes/functions.php:995
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/functions.php:994
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: includes/functions.php:993
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/functions.php:992
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"

#: includes/functions.php:991
msgid "Pitcairn"
msgstr "Îles Pitcairn"

#: includes/functions.php:990
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: includes/functions.php:989
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"

#: includes/functions.php:988
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/functions.php:987
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"

#: includes/functions.php:986
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/functions.php:985
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palestine (État de)"

#: includes/functions.php:984
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/functions.php:983
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/functions.php:982
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/functions.php:981
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"

#: includes/functions.php:980
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"

#: includes/functions.php:979
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"

#: includes/functions.php:978
msgid "Niue"
msgstr "Niué"

#: includes/functions.php:977
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: includes/functions.php:976
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/functions.php:975
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/functions.php:974
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"

#: includes/functions.php:973
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"

#: includes/functions.php:972
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: includes/functions.php:971
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"

#: includes/functions.php:970
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/functions.php:969
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: includes/functions.php:968
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/functions.php:967
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: includes/functions.php:966
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: includes/functions.php:965
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/functions.php:964
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"

#: includes/functions.php:963
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"

#: includes/functions.php:962
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/functions.php:961
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldova (République de)"

#: includes/functions.php:960
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Micronésie (États fédérés de)"

#: includes/functions.php:959
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"

#: includes/functions.php:958
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/functions.php:957
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"

#: includes/functions.php:956
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"

#: includes/functions.php:955
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/functions.php:954
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"

#: includes/functions.php:953
msgid "Malta"
msgstr "Malte"

#: includes/functions.php:952
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/functions.php:951
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: includes/functions.php:950
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"

#: includes/functions.php:949
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/functions.php:948
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: includes/functions.php:946
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: includes/functions.php:945
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: includes/functions.php:944
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"

#: includes/functions.php:943
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/functions.php:942
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: includes/functions.php:941
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/functions.php:940
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/functions.php:939
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: includes/functions.php:938
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"

#: includes/functions.php:937
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "République démocratique populaire du Laos"

#: includes/functions.php:936
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: includes/functions.php:935
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"

#: includes/functions.php:933
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Corée (République de)"

#: includes/functions.php:932
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Corée (République populaire démocratique de)"

#: includes/functions.php:931
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/functions.php:930
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/functions.php:929
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: includes/functions.php:928
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"

#: includes/functions.php:927
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/functions.php:926
msgid "Japan"
msgstr "Japon"

#: includes/functions.php:925
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"

#: includes/functions.php:924
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: includes/functions.php:923
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: includes/functions.php:922
msgid "Isle of Man"
msgstr "Île de Man"

#: includes/functions.php:921
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Irlande (République d’)"

#: includes/functions.php:920
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/functions.php:919
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (République islamique d')"

#: includes/functions.php:918
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: includes/functions.php:917
msgid "India"
msgstr "Inde"

#: includes/functions.php:916
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"

#: includes/functions.php:915
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"

#: includes/functions.php:914
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/functions.php:913
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/functions.php:912
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard et McDonald"

#: includes/functions.php:911
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: includes/functions.php:910
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"

#: includes/functions.php:909
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"

#: includes/functions.php:908
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"

#: includes/functions.php:907
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/functions.php:906
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/functions.php:905
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/functions.php:904
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/functions.php:903
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"

#: includes/functions.php:902
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: includes/functions.php:901
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#: includes/functions.php:900
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/functions.php:899
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/functions.php:898
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: includes/functions.php:897
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: includes/functions.php:896
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: includes/functions.php:895
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/functions.php:894
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australes Françaises"

#: includes/functions.php:893
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"

#: includes/functions.php:892
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane"

#: includes/functions.php:891
msgid "France"
msgstr "France"

#: includes/functions.php:890
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"

#: includes/functions.php:889
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: includes/functions.php:888
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"

#: includes/functions.php:887
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"

#: includes/functions.php:886
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"

#: includes/functions.php:885
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"

#: includes/functions.php:884
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"

#: includes/functions.php:883
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée équatoriale"

#: includes/functions.php:882
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: includes/functions.php:881
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"

#: includes/functions.php:880
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"

#: includes/functions.php:879
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"

#: includes/functions.php:878
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"

#: includes/functions.php:877
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/functions.php:876
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#: includes/functions.php:875
msgid "Czech Republic"
msgstr "République tchèque"

#: includes/functions.php:874
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"

#: includes/functions.php:873
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: includes/functions.php:872
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/functions.php:871
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"

#: includes/functions.php:870
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d’Ivoire"

#: includes/functions.php:869
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/functions.php:868
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"

#: includes/functions.php:867
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Congo (République démocratique du)"

#: includes/functions.php:866
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: includes/functions.php:865
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: includes/functions.php:864
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"

#: includes/functions.php:863
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos (Keeling)"

#: includes/functions.php:862
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"

#: includes/functions.php:861
msgid "China"
msgstr "Chine"

#: includes/functions.php:860
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: includes/functions.php:859
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: includes/functions.php:858
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"

#: includes/functions.php:857
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Cayman"

#: includes/functions.php:856
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/functions.php:855
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: includes/functions.php:854
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"

#: includes/functions.php:853
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cap-Vert"

#: includes/functions.php:852
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/functions.php:851
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/functions.php:850
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"

#: includes/functions.php:849
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Negara Brunei Darussalam"

#: includes/functions.php:848
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"

#: includes/functions.php:847
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: includes/functions.php:846
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"

#: includes/functions.php:845
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/functions.php:844
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"

#: includes/functions.php:842
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivie (État plurinational de)"

#: includes/functions.php:841
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"

#: includes/functions.php:840
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: includes/functions.php:839
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"

#: includes/functions.php:838
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/functions.php:837
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: includes/functions.php:836
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: includes/functions.php:835
msgid "Barbados"
msgstr "La Barbade"

#: includes/functions.php:834
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/functions.php:833
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"

#: includes/functions.php:832
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/functions.php:831
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"

#: includes/functions.php:830
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: includes/functions.php:829
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: includes/functions.php:828
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/functions.php:827
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: includes/functions.php:826
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: includes/functions.php:825
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barbuda"

#: includes/functions.php:824
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"

#: includes/functions.php:823
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/functions.php:822
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/functions.php:821
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"

#: includes/functions.php:820
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"

#: includes/functions.php:819
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"

#: includes/functions.php:818
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"

#: includes/functions.php:817
msgid "Åland Islands"
msgstr "Îles Åland"

#: includes/functions.php:816
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/functions.php:800
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/functions.php:799
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/functions.php:798
msgid "West Virginia"
msgstr "Virginie-Occidentale"

#: includes/functions.php:797
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/functions.php:796
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"

#: includes/functions.php:795
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/functions.php:794
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/functions.php:793
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: includes/functions.php:792
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/functions.php:791
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota du Sud"

#: includes/functions.php:790
msgid "South Carolina"
msgstr "Caroline du Sud"

#: includes/functions.php:789
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/functions.php:788
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvanie"

#: includes/functions.php:787
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/functions.php:786
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/functions.php:785
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/functions.php:784
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota du Nord"

#: includes/functions.php:783
msgid "North Carolina"
msgstr "Caroline du Nord"

#: includes/functions.php:782
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/functions.php:781
msgid "New Mexico"
msgstr "Nouveau-Mexique"

#: includes/functions.php:780
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/functions.php:779
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/functions.php:778
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/functions.php:777
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/functions.php:776
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/functions.php:775
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/functions.php:774
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/functions.php:773
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/functions.php:772
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/functions.php:771
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/functions.php:770
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/functions.php:769
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/functions.php:768
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiane"

#: includes/functions.php:767
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/functions.php:766
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/functions.php:765
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/functions.php:764
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/functions.php:763
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/functions.php:762
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/functions.php:761
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaï"

#: includes/functions.php:760
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: includes/functions.php:759
msgid "Florida"
msgstr "Floride"

#: includes/functions.php:758
msgid "District of Columbia"
msgstr "District de Columbia"

#: includes/functions.php:757
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/functions.php:756
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/functions.php:755
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: includes/functions.php:754
msgid "California"
msgstr "Californie"

#: includes/functions.php:753
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/functions.php:752
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/functions.php:751
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/functions.php:750
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:544
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: includes/admin/class-about.php:82
msgid "Customer Support"
msgstr "Support client"

#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Le formulaire vide vous permet de créer tout type de formulaire en utilisant notre constructeur en glisser/déposer."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:586
#: includes/templates/class-blank.php:18
msgid "Blank Form"
msgstr "Formulaire vide"

#: includes/class-form.php:319 includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Sending..."
msgstr "Envoi..."

#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL du mot de passe perdu"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "URL d’inscription"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "URL de déconnexion"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "URL de connexion"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL du référant"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail de l’auteur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "Nom de l’auteur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "ID de l’auteur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "Méta utilisateur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "E-mail utilisateur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "Nom de l’utilisateur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "Prénom de l’utilisateur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "Nom complet de l’utilisateur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "Nom de l’utilisateur à afficher"

#: src/Logger/ListTable.php:483 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "ID de l’utilisateur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "Adresse IP de l’utilisateur"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "Variable de chaîne de requête"

#: src/Logger/ListTable.php:260 src/Logger/ListTable.php:445
#: src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "ID d’article/page intégré"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "URL d’article/page intégré"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Titre d’article/page intégré"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:87
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: src/Logger/ListTable.php:258 src/Logger/ListTable.php:459
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "ID du formulaire"

#: src/Logger/ListTable.php:471
msgid "Entry ID"
msgstr "ID de l’entrée"

#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "E-mail de l’administrateur du site"

#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de nom."

#: includes/fields/class-name.php:322
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de second prénom."

#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de prénom."

#: includes/fields/class-name.php:288
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: includes/fields/class-name.php:275 includes/fields/class-name.php:292
#: includes/fields/class-name.php:309 includes/fields/class-name.php:326
msgid "Placeholder"
msgstr "Espace réservé"

#: includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Options avancées de champ de nom."

#: includes/fields/class-name.php:228
msgid "First Last"
msgstr "Prénom Nom"

#: includes/fields/class-name.php:227
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: includes/fields/class-name.php:216
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser pour le nom du champ du formulaire"

#: includes/fields/class-name.php:215
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/fields/class-name.php:122 includes/fields/class-name.php:392
msgid "Last"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-name.php:101 includes/fields/class-name.php:387
msgid "Middle"
msgstr "2ème prénom"

#: includes/fields/class-name.php:80 includes/fields/class-name.php:382
msgid "First"
msgstr "Prénom"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:50
#: includes/fields/class-name.php:18 includes/fields/class-name.php:271
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/fields/class-text.php:301
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Voir les exemples et les docs"

#: includes/fields/class-text.php:300
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Saisissez votre masque d’entrée personnalisé."

#: includes/fields/class-text.php:299
msgid "Input Mask"
msgstr "Masque de saisie"

#: includes/fields/class-text.php:18
msgid "Single Line Text"
msgstr "Ligne de texte"

#: includes/admin/class-settings.php:418 includes/class-frontend.php:1575
#: includes/fields/class-number.php:161
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide."

#: includes/admin/class-settings.php:461 includes/admin/class-settings.php:468
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Gérer les intégrations avec les fournisseurs populaires tels que Constant Contact, Mailchimp, Zapier et bien plus."

#: includes/admin/class-settings.php:341
msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default."
msgstr "Détermine la façon dont les notifications par e-mail seront formatées. Le modèle HTML est la valeur par défaut."

#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire notre méthode</a> pour en savoir plus et pour des instructions étape par étape."

#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "Vous voulez commencer à créer votre premier formulaire avec WPForms ? En suivant les instructions étape par étape dans ce guide, vous pouvez facilement publier votre premier formulaire sur votre site."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:192
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Activer le reCAPTCHA Google Invisible v2"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:133
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur de service marketing ou votre CRM depuis les options sur la gauche. Si vous ne voyez pas votre service marketing dans la liste, faites-le nous savoir et nous ferons de notre mieux pour l’ajouter aussi rapidement que possible."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Vous devez fournir un pseudonyme de connexion."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:48
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Nous devons enregistrer votre progression pour continuer vers le panneau Marketing. Êtes-vous d'accord ?"

#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Intégration du formulaire"

#. translators: %s - Duplicated forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:189
msgid "%s form was successfully duplicated."
msgid_plural "%s forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%s formulaire a bien été dupliqué."
msgstr[1] "%s formulaires ont bien été dupliqués."

#. translators: %s - Deleted forms count.
#: includes/admin/overview/class-overview.php:181
msgid "%s form was successfully deleted."
msgid_plural "%s forms were successfully deleted."
msgstr[0] "%s formulaire a bien été supprimé."
msgstr[1] "%s formulaires ont bien été supprimés."

#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223
msgid "Heads Up!"
msgstr "Attention !"

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:478
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Si vous avez des questions ou des problèmes <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">faites-le nous savoir</a>."

#: includes/admin/admin.php:438
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.5 will be discontinued in 2020. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>Veuillez noter :</strong> Le support de PHP 5.5 sera interrompue en 2020. Après cela, si aucune autre action n’est prise, les fonctionnalités de WPForms seront désactivées. "

#: includes/admin/admin.php:154 includes/admin/builder/class-builder.php:498
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:156
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:103 wpforms.php:148
msgid "Heads up!"
msgstr "Attention !"

#: includes/fields/class-name.php:305
msgid "Middle Name"
msgstr "Deuxième prénom"

#: includes/fields/class-name.php:229
msgid "First Middle Last"
msgstr "Prénom 2ème Prénom Nom"

#: includes/fields/class-number.php:18
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"

#: includes/fields/class-textarea.php:18
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraphe"

#: includes/fields/class-email.php:296
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Saisissez le texte indicatif du champ de confirmation."

#: includes/fields/class-email.php:295
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Texte indicatif de confirmation"

#: includes/fields/class-email.php:257
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Cochez cette option pour demander aux utilisateurs de fournir deux fois leur adresse de messagerie."

#: includes/fields/class-email.php:256
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "Activer la confirmation par e-mail"

#: includes/fields/class-email.php:122 includes/fields/class-email.php:430
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmez l’e-mail"

#: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:327
#: includes/admin/class-settings.php:398 includes/fields/class-email.php:25
#: includes/fields/class-email.php:99 includes/fields/class-email.php:425
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/fields/class-checkbox.php:388
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Cochez cette option pour ajuster le style du champ pour prendre en charge l’acceptation des mentions légales et conditions de service."

#: includes/fields/class-checkbox.php:387
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Activer l’affichage des mentions légales/conditions de service."

#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - choice number.
#: includes/fields/class-checkbox.php:151
#: includes/fields/class-checkbox.php:709 includes/fields/class-radio.php:130
#: includes/fields/class-radio.php:539
msgid "Choice %s"
msgstr "Choix %s"

#: includes/fields/class-checkbox.php:148
msgid "Checked"
msgstr "Coché"

#: includes/fields/class-checkbox.php:18
msgid "Checkboxes"
msgstr "Cases à cocher"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:324
#: includes/fields/class-base.php:1917
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:321
#: includes/fields/class-base.php:1914
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Dupliquer le champ"

#: includes/fields/class-base.php:1876
msgid "No field type found"
msgstr "Aucun type de champ trouvé"

#: includes/fields/class-base.php:1871
msgid "No form ID found"
msgstr "Aucun ID de formulaire trouvé"

#: includes/fields/class-base.php:1866
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61 src/Admin/Pages/Analytics.php:523
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:435 src/Logger/Log.php:173
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:204
msgid "You do not have permission."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation."

#: includes/admin/ajax-actions.php:370 includes/emails/class-emails.php:571
#: includes/emails/class-emails.php:616 includes/fields/class-base.php:1668
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1486
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Source %s dynamique"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1484
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Sélectionner %s pour utiliser le remplissage automatique des choix du champ."

#: includes/fields/class-base.php:1443
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Choix dynamiques"

#: includes/fields/class-base.php:1441 includes/fields/class-base.php:1473
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/fields/class-base.php:1440 includes/fields/class-base.php:1462
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"

#: includes/fields/class-base.php:1437
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Sélectionner la méthode de remplissage automatique à utiliser."

#: includes/fields/class-base.php:1427
msgid "Choice Layout"
msgstr "Choix de mise en page"

#: includes/fields/class-base.php:1425
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/fields/class-base.php:1424
msgid "Three Columns"
msgstr "Trois colonnes"

#: includes/fields/class-base.php:1423
msgid "Two Columns"
msgstr "Deux colonnes"

#: includes/fields/class-base.php:1422
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: includes/fields/class-base.php:1420
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Sélectionner la mise en page pour afficher les choix du champ."

#: includes/fields/class-base.php:1398
msgid "Hide Sub-Labels"
msgstr "Masquer les sous-libellés"

#: includes/fields/class-base.php:1389
msgid "Check this option to hide the form field sub-label."
msgstr "Cochez cette option pour masquer le sous-libellé du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1367
msgid "Hide Label"
msgstr "Masquer le libellé"

#: includes/fields/class-base.php:1358
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Cochez cette option pour masquer le libellé du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1348
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classes CSS"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:519
#: includes/fields/class-base.php:1345
msgid "Show Layouts"
msgstr "Afficher les mises en page"

#: includes/fields/class-base.php:1343
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Saisissez les noms de classe CSS pour le conteneur de champ de formulaire. Les noms de classe CSS doivent être séparés par des espaces."

#: includes/fields/class-base.php:1332
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte d’espace réservé."

#: includes/fields/class-base.php:1331
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Saisissez le texte indicatif du champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1303
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"

#: includes/fields/class-base.php:1301
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/fields/class-base.php:1300
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: includes/fields/class-base.php:1299
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: includes/fields/class-base.php:1297
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Saisissez la taille de champ par défaut du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1286 includes/fields/class-name.php:279
#: includes/fields/class-name.php:296 includes/fields/class-name.php:313
#: includes/fields/class-name.php:330
#: includes/fields/class-number-slider.php:216
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:564
#: includes/admin/builder/functions.php:55 includes/fields/class-base.php:1285
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Afficher les balises intelligentes"

#: includes/fields/class-base.php:1284
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Saisissez le texte pour la valeur de champ par défaut du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:1256 includes/fields/class-email.php:336
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:138
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/fields/class-base.php:1255 includes/fields/class-select.php:301
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: includes/fields/class-base.php:1254 includes/fields/class-select.php:302
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"

#: includes/fields/class-base.php:1241
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Sélectionner le style pour les choix d’image."

#: includes/fields/class-base.php:1240
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Style de choix d’image"

#: includes/fields/class-base.php:1212
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Cochez cette option pour activer l’utilisation d’images avec les choix."

#: includes/fields/class-base.php:1211
msgid "Use image choices"
msgstr "Utiliser les choix d’image"

#: includes/fields/class-base.php:1106
msgid "Items"
msgstr "Éléments"

#: includes/admin/ajax-actions.php:342 includes/fields/class-base.php:1053
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"

#: includes/admin/ajax-actions.php:310 includes/fields/class-base.php:1046
msgid "post type"
msgstr "type de publication"

#: includes/admin/settings-api.php:386 includes/fields/class-base.php:1028
#: includes/fields/class-base.php:1162
msgid "Upload Image"
msgstr "Téléverser une image"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:570
#: includes/fields/class-base.php:1019 includes/fields/class-base.php:1153
msgid "Remove Image"
msgstr "Retirer l’image"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:477
#: includes/fields/class-base.php:974
msgid "Bulk Add"
msgstr "Ajout groupé"

#: includes/fields/class-base.php:973 includes/fields/class-base.php:1107
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Ajouter des choix pour le champ du formulaire."

#: includes/fields/class-base.php:948
msgid "Choices"
msgstr "Choix"

#: includes/fields/class-base.php:938
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: includes/fields/class-base.php:937
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Saisissez le code pour le champ du formulaire."

#: includes/admin/class-settings.php:386 includes/fields/class-base.php:906
msgid "Required"
msgstr "Nécessaire"

#: includes/fields/class-base.php:899
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Cochez cette option pour marquer le champ comme nécessaire. Un formulaire ne sera pas envoyé tant que tous les champs nécessaires ne sont pas remplis."

#: includes/fields/class-base.php:888
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/fields/class-base.php:887
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Saisissez le texte pour la description du champ."

#: includes/fields/class-base.php:877
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: includes/fields/class-base.php:876
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Saisissez le texte pour le libellé du champ de formulaire. Les libellés de champ sont recommandés et peuvent être masqués dans les réglages avancés."

#: includes/fields/class-checkbox.php:297 includes/fields/class-radio.php:262
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Cochez cette option pour que l’ordre des choix soit aléatoire."

#: includes/fields/class-checkbox.php:296 includes/fields/class-radio.php:261
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Choix aléatoires"

#: includes/fields/class-radio.php:18
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Choix multiple"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:175
msgid "Agreement"
msgstr "À quel point êtes-vous d’accord"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:24
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Je consens à ce que ce site stocke mes informations envoyées afin qu’ils puissent répondre à ma requête."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:18
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Accord RGPD"

#: includes/fields/class-checkbox.php:318 includes/fields/class-radio.php:283
#: includes/fields/class-select.php:232
msgid "Show Values"
msgstr "Afficher les valeurs"

#: includes/fields/class-checkbox.php:36 includes/fields/class-radio.php:36
#: includes/fields/class-select.php:59
msgid "Third Choice"
msgstr "Troisième choix"

#: includes/fields/class-checkbox.php:30 includes/fields/class-radio.php:30
#: includes/fields/class-select.php:54
msgid "Second Choice"
msgstr "Deuxième choix"

#: includes/fields/class-checkbox.php:24 includes/fields/class-radio.php:24
#: includes/fields/class-select.php:49
msgid "First Choice"
msgstr "Premier choix"

#: includes/fields/class-select.php:43
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"

#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "Le champ de pot de miel de WPForms a été déclenché."

#: includes/class-process.php:311 includes/class-process.php:388
#: includes/class-process.php:689
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Le formulaire n’a pas été envoyé, veuillez voir les erreurs ci-dessous."

#: includes/class-process.php:449
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "La taille cumulée des fichiers téléversés dépasse le maximum autorisé."

#: includes/class-process.php:146
msgid "Invalid form."
msgstr "Formulaire non valide."

#: includes/admin/class-welcome.php:286 lite/templates/admin/addons.php:55
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:101
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à niveau"

#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:99
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features."
msgstr "Veuillez passer au forfait Pro pour les déverrouiller ainsi que d’autres formidables fonctionnalités."

#: lite/templates/admin/addons.php:19
msgid "Search Addons"
msgstr "Rechercher des modules"

#: includes/admin/class-about.php:81 includes/admin/class-menu.php:121
#: lite/templates/admin/addons.php:18
msgid "WPForms Addons"
msgstr "Modules WPForms"

#: lite/wpforms-lite.php:721
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Voir les données de géolocalisation"

#: lite/wpforms-lite.php:720
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Renvoyer les notifications"

#: lite/wpforms-lite.php:719
msgid "Print Entries"
msgstr "Imprimer les entrées"

#: lite/wpforms-lite.php:718
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Marquer comme lu / non lu"

#: lite/wpforms-lite.php:715
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Enregistrer les entrées favorites"

#: lite/wpforms-lite.php:714
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Ajouter des notes / commentaires"

#: lite/wpforms-lite.php:713
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Exporter les entrées dans un fichier CSV"

#: lite/wpforms-lite.php:712
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Voir les entrées dans le tableau de bord"

#: lite/wpforms-lite.php:708
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "Après la mise à niveau vers WPForms Pro, toutes les futures entrées de formulaire seront stockées dans votre base de données de WordPress et affichées sur l’écran des entrées."

#: lite/wpforms-lite.php:707
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Les entrées de formulaire ne sont pas stockées dans WPForms Lite."

#: lite/wpforms-lite.php:535
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> Les utilisateurs de WPForms Lite obtiennent <span class=\"green\">50% de remise sur le prix normal</span>, appliqué automatiquement à la commande."

#: lite/wpforms-lite.php:529
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez WPForms Pro aujourd’hui et déverrouillez la puissance de ses fonctionnalités »"

#: lite/wpforms-lite.php:524
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more"
msgstr "Modèles bonus de formulaire, abandon de formulaire et bien plus"

#: lite/wpforms-lite.php:523
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon"
msgstr "Acceptez le contenu envoyé par les utilisateurs avec le module Post Submission"

#: lite/wpforms-lite.php:522
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more"
msgstr "Collectez des signatures, des données de géolocalisation, et bien plus"

#: lite/wpforms-lite.php:521
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services"
msgstr "+500 intégrations avec différents services commerciaux et de paiement "

#: lite/wpforms-lite.php:520
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms"
msgstr "Puissante logique conditionnelle pour que vous puissiez créer des formulaires intelligents"

#: lite/wpforms-lite.php:517
msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal"
msgstr "Créez des formulaires de paiement avec Stripe et PayPal"

#: lite/wpforms-lite.php:516
msgid "WordPress user registration and login forms"
msgstr "Formulaires de connexion et d’inscription d’utilisateur WordPress"

#: lite/wpforms-lite.php:515
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon"
msgstr "Créez des enquêtes et des sondages avec le module d’enquêtes"

#: lite/wpforms-lite.php:513
msgid "Entry Management - view all leads in one place"
msgstr "Gestion d’entrée - voir tous les prospects dans un seul endroit"

#: lite/wpforms-lite.php:510
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"

#: lite/wpforms-lite.php:493
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Merci d’être un utilisateur loyal de WPForms Lite. Mettez à niveau vers WPForms Pro pour déverrouiller toutes les formidables fonctionnalités et expérimenter pourquoi WPForms est toujours noté comme le meilleur constructeur de formulaire pour WordPress."

#: includes/admin/class-about.php:512 lite/wpforms-lite.php:492
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez WPForms Pro et déverrouillez la puissance de ses fonctionnalités"

#: lite/wpforms-lite.php:491 src/Admin/Notifications.php:431
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: lite/wpforms-lite.php:412
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL de redirection de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:399
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Page de confirmation"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:455
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Vous venez juste de désactiver les e-mails de notification pour ce formulaire. Comme les entrées ne sont pas stockées dans WPForms Lite, les e-mails de notification sont recommandés pour recueillir les détails des entrées. Pour les étapes de configuration veuillez vous<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">référer à notre tutoriel de notification</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:380
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Défilement automatique vers le message de confirmation."

#: lite/wpforms-lite.php:359
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Message de confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:346
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Aller à l’URL (Redirection)"

#: lite/wpforms-lite.php:345
msgid "Show Page"
msgstr "Afficher la page"

#: lite/wpforms-lite.php:340
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Type de confirmation"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:512 lite/wpforms-lite.php:319
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Confirmation par défaut"

#: lite/wpforms-lite.php:311
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Ajouter une nouvelle confirmation"

#: lite/wpforms-lite.php:310
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Confirmations multiples"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:40
#: lite/wpforms-lite.php:309
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations"

#: includes/class-form.php:334 includes/class-process.php:550
#: lite/wpforms-lite.php:301 lite/wpforms-lite.php:361
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:143
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:148
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:471
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Merci de nous avoir contacté ! Nous vous contacterons rapidement."

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:251
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Pour afficher tous les champs de formulaire, utilisez la balise intelligente %s."

#: lite/wpforms-lite.php:344 src/Logger/ListTable.php:257
#: src/Logger/ListTable.php:440
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: lite/wpforms-lite.php:205
msgid "From Email"
msgstr "E-mail de l’expéditeur"

#: lite/wpforms-lite.php:187
msgid "From Name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"

#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:324 lite/wpforms-lite.php:174
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:448
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:432
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nouvelle entrée : %s"

#: lite/wpforms-lite.php:155
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:139
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Saisissez l’adresse de messagerie qui recevra les notifications d’entrées de formulaire. Pour des notifications multiples, séparez les adresses par une virgule."

#: lite/wpforms-lite.php:136
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Adresse e-mail du destinataire"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:507 lite/wpforms-lite.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:457
msgid "Default Notification"
msgstr "Notification par défaut"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:541
#: includes/admin/builder/functions.php:361 includes/fields/class-base.php:1439
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:72
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:82
msgid "Off"
msgstr "Non"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:542
#: includes/admin/builder/functions.php:360
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
msgid "On"
msgstr "Oui"

#: lite/wpforms-lite.php:69
msgid "Add New Notification"
msgstr "Ajouter une nouvelle notification"

#: lite/wpforms-lite.php:68
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Notifications multiples"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:39 lite/wpforms-lite.php:66
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:207 src/Admin/Notifications.php:427
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#. translators: %s - form name.
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:759 lite/wpforms-lite.php:56
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nouvelle entrée pour %s"

#: src/Forms/Preview.php:185
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"

#: src/Forms/Preview.php:190
msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible."
msgstr "Ceci est un aperçu de votre formulaire. Cette page n’est pas accessible au public."

#. translators: %s - form title.
#: src/Forms/Preview.php:123
msgid "%s Preview"
msgstr "Aperçu de %s"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:102
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"

#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:101
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: includes/integrations.php:44 src/Forms/Preview.php:124
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:60
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:100
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30
#: templates/emails/summary-body.php:47
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:99
msgid "Form Settings"
msgstr "Réglages du formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:98
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:93
msgid "form"
msgstr "formulaire"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:91
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Sélectionnez et affichez un de vos formulaires."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:478
msgid "Add New Connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Une erreur s’est produite durant le traitement d’une requête AJAX."

#: src/Admin/Education/Core.php:143
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cette action."

#: includes/providers/class-base.php:968
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Connexion de fournisseur commercial"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Mapper des champs personnalisés (ou des propriétés) avec des valeurs de champs de formulaire."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:293
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:313
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "Ajouter un autre"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:566
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "-- Sélectionner un  champ --"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "Valeur de champ du formulaire"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nom du champ personnalisé"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:262
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Données nécessaire manquante dans le payload."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:254
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Vous n’avez pas les autorisations."

#: includes/providers/class-base.php:1195
msgid "Connection missing"
msgstr "Connexion manquante"

#: includes/providers/class-base.php:1179
#: includes/providers/class-base.php:1227
msgid "Missing data"
msgstr "Données manquantes"

#: includes/providers/class-base.php:162 includes/providers/class-base.php:1171
#: includes/providers/class-base.php:1219
msgid "You do not have permission"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation"

#: includes/providers/class-base.php:1339
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Veuillez remplir tous les champs ci-dessous pour ajouter votre nouveau compte fournisseur."

#: includes/providers/class-base.php:749 includes/providers/class-base.php:1332
#: includes/providers/class-constant-contact.php:494
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:484
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:153
msgid "Add New Account"
msgstr "Ajouter un nouveau compte"

#. translators: %s - provider name.
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1276
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:148
msgid "Connect to %s"
msgstr "Se connecter à %s"

#: includes/providers/class-base.php:1250
#: includes/providers/class-base.php:1322
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:122
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"

#. translators: %s - Connection date.
#. translators: %s - Connection date.
#. translators: %s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1249
#: includes/providers/class-base.php:1321
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:121
msgid "Connected on: %s"
msgstr "Connecté le : %s"

#: includes/providers/class-base.php:1306
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:89
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#. translators: %s - provider name.
#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1303
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Intégrer %s avec WPForms"

#: includes/providers/class-base.php:1294
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:77
msgid "Show Accounts"
msgstr "Afficher les comptes"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Commencer le défi WPForms"

#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Créez votre premier formulaire en moins de 5 minutes avec notre assistant de configuration guidée pour expérimenter la différence WPForms."

#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Relever le défi WPForms"

#: templates/admin/challenge/embed.php:107
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Envoyer le retour"

#: templates/admin/challenge/embed.php:105
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Oui, je donne l’autorisation à WPForms de me contacter pour des questions de suivi."

#: templates/admin/challenge/embed.php:90
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "Aidez-nous à améliorer WPForms"

#: templates/admin/challenge/embed.php:79
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "Notez WPForms sur WordPress.org"

#: templates/admin/challenge/embed.php:63
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "secondes"
msgstr[1] "secondes"

#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, you did it!"
msgstr "Félicitations, vous l’avez fait !"

#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Ajouter un bloc », sélectionnez le formulaire, puis ajoutez le code d’intégration."

#: templates/admin/challenge/embed.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double&#8209;check to be sure."
msgstr "Les réglages de notification par défaut peuvent être suffisants mais vérifiez pour en être sûr."

#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Construisez votre formulaire à partir de zéro ou utilisez un de nos modèles prédéfinis."

#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:43
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Donnez un nom à votre formulaire pour l’identifier facilement."

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restantes"

#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "Défi WPForms"

#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Démarrer le défi"

#: templates/admin/challenge/embed.php:40
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Intégrez-le dans une page"

#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Vérifiez les réglages de notification"

#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Ajoutez des champs à votre formulaire"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:117
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:208
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Sélectionnez un modèle"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:112
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Nommez votre formulaire"

#: templates/admin/challenge/embed.php:61
#: templates/admin/challenge/embed.php:98
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d&nbsp;%2$s."
msgstr "Terminez le <b>défi WPForms</b> et lancez vous en %1$d&nbsp;%2$s."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:370
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: includes/admin/class-about.php:877 src/Admin/Pages/Analytics.php:413
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:368
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:367
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Extension recommandée :"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:344
msgid "Show all forms"
msgstr "Afficher tous les formulaires"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Aucune entrée n’a encore été envoyée."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:281
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Total des entrées par formulaires"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:271
msgid "Go to WPForms.com"
msgstr "Aller sur WPForms.com"

#: includes/admin/class-welcome.php:333 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:265
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:242 templates/builder/help.php:81
#: templates/education/admin/settings/geolocation/submit.php:40
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Mettre à niveau vers WPForms Pro"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:262
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Mettez à niveau en Pro et obtenez l’accès aux rapports."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Les entrées de formulaire ne sont pas stockées dans la version Lite."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:260
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Les rapports d’entrées de formulaire ne sont pas disponibles."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard"
msgstr "Voir toutes les entrées de formulaires dans le tableau de bord WordPress"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:249
msgid "Last 7 days"
msgstr "Les 7 derniers jours"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:246
msgid "Total Entries"
msgstr "Total des entrées"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:419
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:475 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:227
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:372
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:222
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Créez votre formulaire"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:218
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:217
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Créez votre premier formulaire pour commencer à recueillir des prospects"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:751
#: includes/admin/builder/class-builder.php:774
#: includes/admin/class-welcome.php:138 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216
#: templates/admin/challenge/modal.php:52 templates/builder/help.php:23
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie la mascotte de WPForms"

#: includes/admin/class-menu.php:74
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:241
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:143 src/Logger/Log.php:96
#: templates/emails/summary-body-plain.php:30
#: templates/emails/summary-body.php:48
msgid "Entries"
msgstr "Entrées"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:141
msgid "Show Less"
msgstr "Afficher moins"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:140
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:345
msgid "Show More"
msgstr "Afficher la suite"

#. translators: %s - addon name.
#. translators: %s - Addon name
#: src/Admin/Addons/Addons.php:320
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:112
msgid "%s addon"
msgstr "Module %s"

#: src/Admin/Education/Fields.php:201
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: src/Admin/Education/Fields.php:193
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Éléments de liste déroulante"

#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Multiple Items"
msgstr "Éléments multiples"

#: src/Admin/Education/Fields.php:169
msgid "Single Item"
msgstr "Élément unique"

#: src/Admin/Education/Fields.php:160
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Taux de recommandation net"

#: src/Admin/Education/Fields.php:151
msgid "Likert Scale"
msgstr "Échelle de Likert"

#: src/Admin/Education/Fields.php:142
msgid "Signature"
msgstr "Signature"

#: src/Admin/Education/Fields.php:125
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Section Divider"
msgstr "Séparateur de section"

#: includes/emails/class-emails.php:549 src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de page"

#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Envoi de fichier"

#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Hidden Field"
msgstr "Champ masqué"

#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Date / Time"
msgstr "Date / Heure"

#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Website / URL"
msgstr "Site / URL"

#: src/Admin/Education/Core.php:100 src/Admin/Education/Core.php:109
msgid "Already purchased?"
msgstr "Déjà acheté ?"

#: src/Admin/Education/Core.php:119
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong> les utilisateurs de WPForms Lite obtiennent <span>50% de remise</span> sur le prix normal, automatiquement appliqué à la commande."

#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Pro"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:41 includes/admin/class-menu.php:42
#: includes/admin/class-menu.php:53 includes/admin/class-menu.php:111
#: includes/class-form.php:71 includes/integrations.php:36
#: src/Emails/Templates/General.php:93 src/Integrations/Divi/Divi.php:188
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:90
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:162
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Extension de formulaire de contact conviviale pour les débutants. Utilisez notre constructeur de formulaire en glisser/déposer pour créer vos formulaires WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"

#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:198
msgid "<strong>Note:</strong> WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Note :</strong> L’extension WPForms est désactivée sur votre site tant que le problème n’est pas corrigé. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lire la suite pour des informations supplémentaires.</a>"

#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:181
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Votre site utilise une <strong>version non sécurisée</strong> de PHP qui n’est plus prise en charge. Veuillez contacter votre hébergeur pour mettre à jour la version de PHP ou pour changer pour un <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hébergeur WordPress recommandé</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:727
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Passer à WPForms Pro maintenant"

#: lite/wpforms-lite.php:705
msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "Voir et gérer toutes les entrées de vos formulaires dans WordPress"

#: lite/wpforms-lite.php:514
msgid "All form features like file upload, pagination, etc"
msgstr "Toutes les fonctionnalités de formulaire telles que le téléversement de fichier, la pagination, etc."

#: src/Admin/Education/Fields.php:185
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Éléments de case à cocher"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:79
#: includes/admin/class-welcome.php:261 src/Admin/Education/Core.php:101
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer en PRO   "

#: src/Admin/Education/Core.php:99
msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Nous sommes désolés, le %name% n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez mettre à niveau vers l’offre Pro pour déverrouiller ces formidables fonctionnalités."